Luis Mateus, David Rendon - Rey Sin Reina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon - Rey Sin Reina




Rey Sin Reina
King Without Queen
Ojalá que siempre sople el viento a tu favor
May the wind always blow in your favor
Que nunca tengas que llorar por amor
May you never have to cry over love
Y quedarte sola como hoy me dejas
And be left alone as you leave me today
Orare, para que vayan en buen camino tus pies
I will pray that your feet tread the right path
Para que nunca, nunca, puedas ver soles oscuros
That you may never, ever, see dark suns
Cuando amanece
When dawn breaks
Si pudiera volar lejos del recuerdo que me dejan tus recuerdos
If I could only fly away from the memory your memories leave me
Llegaría hasta Neptuno
I would go to Neptune
Sembraría flores blancas y en un agujero negro
I would plant white flowers and in a black hole
Tus recuerdos tiraría
I would throw my memories
Pero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
But I am the king of a castle of cards with no queen, no faith
Un libro sin letras que nadie puede leer
A book with no letters that no one can read
Un caminante sin camino, un mundo al revés
A wanderer without a path, a world upside down
La magia de un poeta que se perdió
The magic of a poet who got lost
Y por ti seria rey de los valles para verte reír
And for you I would be king of the valleys to see you smile
Que apostaría mi suerte sabiendo que voy a perder
I would gamble my luck knowing that I would lose
Pero no perderte a ti
But not lose you
Pero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
But I am the king of a castle of cards with no queen, no faith
Un libro sin letras que nadie puede leer
A book with no letters that no one can read
Un caminante sin camino un mundo al revés
A wanderer without a path, a world upside down
La magia de un poeta que se perdió
The magic of a poet who got lost
Soy sin ti
I am without you
No pensé, que siendo tan linda pudieras tener
I did not think that being so beautiful you could have
Tanta sangre fría dentro de la piel
So much cold blood inside your skin
Y dejando tachados mis días
And leaving my days crossed out
Imagine que escapaste de un cuento de hadas
I imagined that you escaped from a fairy tale
Pero veo que de otra historia salió tu alma y dejaste
But I see that your soul left another story and you left
Un sabor amargo
A bitter taste
Hoy mis días son tan largos que puedo decir que entre mi calendario encontrare febrero treinta
Today my days are so long that I can say that between my calendar I will find February 30
Ya puedes imaginarme caminando en la tristeza porque triste me dejas
You can imagine me walking in sadness because you leave me sad
Y por ti, iría hasta el polo norte a sacar hielo por ti
And for you, I would go to the North Pole to get ice for you
Que me resbalé si por ti todo lo perdí
I would slip if I lost everything for you
Y vivir caminado en un mundo de recuerdos
And live walking in a world of memories
Con ese frío que quema mi alma y mis huesos
With that cold that burns my soul and my bones
Y por ti seria rey de los valles para verte reír
And for you I would be king of the valleys to see you smile
Que apostaría mi suerte sabiendo que voy a perder
I would gamble my luck knowing that I would lose
Pero no perderte a ti
But not lose you
Pero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
But I am the king of a castle of cards with no queen, no faith
Un libro sin letras que nadie puede leer
A book with no letters that no one can read
Un caminante sin camino, un mundo al revés
A wanderer without a path, a world upside down
La magia de un poeta que se perdió
The magic of a poet who got lost






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.