Luis Mateus, David Rendon - Te Amo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon - Te Amo




Te Amo
Я люблю тебя
Mi vida quiero que sepas lo mucho que te amo
Моя жизнь, хочу, чтобы ты знала, как сильно я тебя люблю.
Se que te han hecho dudar
Знаю, тебя заставили сомневаться,
Que te hablaron mal de mi
Что говорили обо мне плохое.
Dice el dicho crea la fama
Как говорится, создай себе репутацию,
Luego acuéstate a dormir
А потом ложись спать.
Pero te puedo jurar
Но я могу поклясться,
Que cambie que te amo a ti
Что я изменился, что люблю тебя.
Que no necesito otra
Что мне не нужна другая,
Que eres todo para mi
Что ты для меня всё.
Cuando amanece y veo tus ojos, te amo
Когда рассветает и я вижу твои глаза, я люблю тебя.
Por tu ternura inmensa al amarme, te amo
За твою безграничную нежность, когда ты любишь меня, я люблю тебя.
A veces malgeniada pero siempre te amo
Иногда ты вредничаешь, но я всегда люблю тебя.
En tus días más sensibles dulcemente te amo
В твои самые чувствительные дни я нежно люблю тебя.
Por esa fuerza extraña de mil versos te amo
За эту странную силу тысячи стихов, я люблю тебя.
Tan grande ni el amor de nuestros viejos te amo
Так сильно, как любовь наших родителей, я люблю тебя.
Por hacerme el amor no solo sexo te amo
За то, что ты даришь мне любовь, а не просто секс, я люблю тебя.
Menos que a mi Dios y más que a todo el mundo te amo
Меньше, чем Бога, но больше, чем весь мир, я люблю тебя.
Eres
Ты
La bendición que Dios mando a mi vida
Благословение, которое Бог послал в мою жизнь,
Por esa fe que mi oración tenía
Ответ на мои молитвы.
Eres el ángel que guarda mi vida
Ты ангел, хранящий мою жизнь.
Cuando amanece y veo tus ojos, te amo
Когда рассветает и я вижу твои глаза, я люблю тебя.
Por tu ternura inmensa al amarme, te amo
За твою безграничную нежность, когда ты любишь меня, я люблю тебя.
A veces malgeniada pero siempre te amo
Иногда ты вредничаешь, но я всегда люблю тебя.
En tus días más sensibles dulcemente te amo
В твои самые чувствительные дни я нежно люблю тебя.
Te amo
Я люблю тебя.
Sabes que eres la verdad
Знай, что ты моя истина.
Quiero hacerte tan feliz
Хочу сделать тебя такой счастливой,
Que te envidien tus amigas
Чтобы тебе завидовали твои подруги.
Cuando te vean sonreír
Когда увидят твою улыбку.
Eres mi felicidad
Ты моё счастье,
Todo cuanto a Dios pedí
Всё, о чём я просил Бога.
La que sueño ver viejita
Ту, которую мечтаю видеть старенькой,
Todo el tiempo junto a mi
Всегда рядом со мной.
Y si Dios me diera vida, mil vidas te amo
И если бы Бог дал мне жизнь, тысячу жизней, я люблю тебя.
Por dormir como una niña en mis brazos te amo
За то, что ты спишь, как ребенок, в моих объятиях, я люблю тебя.
Por que el stress me borras con caricias, te amo
За то, что ты стираешь мой стресс ласками, я люблю тебя.
Por robarme una sonrisa como un niño te amo
За то, что ты крадешь у меня улыбку, как ребенок, я люблю тебя.
Por dejarme ser tu héroe y protegerte te amo
За то, что позволяешь мне быть твоим героем и защищать тебя, я люблю тебя.
Porque solo me entiendes sin hablarte te amo
За то, что только ты понимаешь меня без слов, я люблю тебя.
Aunque a veces discutimos por bobadas te amo
Хотя иногда мы спорим по пустякам, я люблю тебя.
Porque tengo la certeza de que amas te amo
Потому что я уверен, что ты любишь, я люблю тебя.
Eres
Ты
El gran milagro que cambio mi vida
Великое чудо, которое изменило мою жизнь,
Que me salvo de un mundo de mentiras
Которое спасло меня от мира лжи.
Eres la dueña de mis alegrías
Ты хозяйка моей радости.
Cuando amanece y veo tus ojos, te amo
Когда рассветает и я вижу твои глаза, я люблю тебя.
Por tu ternura inmensa al amarme, te amo
За твою безграничную нежность, когда ты любишь меня, я люблю тебя.
A veces malgeniada pero siempre te amo
Иногда ты вредничаешь, но я всегда люблю тебя.
En tus días más sensibles dulcemente te amo
В твои самые чувствительные дни я нежно люблю тебя.
Por esa fuerza extraña de mil versos te amo
За эту странную силу тысячи стихов, я люблю тебя.
Tan grande ni el amor de nuestros viejos te amo
Так сильно, как любовь наших родителей, я люблю тебя.
Por hacerme el amor no solo sexo te amo
За то, что ты даришь мне любовь, а не просто секс, я люблю тебя.
Menos que a mi Dios y más que a todo el mundo te amo
Меньше, чем Бога, но больше, чем весь мир, я люблю тебя.
Te amo, (si, te amo)
Я люблю тебя. (Да, я люблю тебя.)





Writer(s): Jorge Mosquera, David Canizares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.