Paroles et traduction Luis Mateus - A Una Sirena
Cuentan
que
un
barco
viajero
They
say
that
a
traveling
ship
Surcaba
las
aguas
bajo
las
estrellas
Sailed
the
waters
under
the
stars
Dicen
que
los
marineros
They
say
the
sailors
Cantaban
alegres
su
nueva
aventura
Happily
sang
their
new
adventure
Y
en
un
rincón
un
muchacho
And
in
a
corner
a
boy
Tocaba
guitarra
tan
desprevenido
Played
guitar
so
unaware
Sus
ojos
no
decían
nada
His
eyes
said
nothing
Tan
sólo
cantaba
mirando
la
luna
He
only
sang
looking
at
the
moon
Nada
le
importaba
más
na′
Nothing
mattered
to
him
more
No
tenía
fortuna
que
va
He
had
no
fortune
that's
true
Pero
el
mar
embravecido
rompió
el
encanto
But
the
raging
sea
broke
the
spell
El
barco
fue
consumido
y
no
quedó
nada
The
ship
was
consumed
and
nothing
was
left
Pero
el
muchacho
que
tocaba
la
guitarra
But
the
boy
who
played
the
guitar
Sintió
que
unas
manos
lo
habían
salvado
Felt
like
some
hands
had
saved
him
Vio
a
una
sirena
morena
de
ojos
tan
lindos
He
saw
a
brunette
mermaid
with
such
beautiful
eyes
Era
la
mujer
más
bella
que
había
mirado
She
was
the
most
beautiful
woman
he
had
ever
looked
at
Y
ella
decía
que
lo
amaba
que
era
su
vida
And
she
said
she
loved
him
that
she
was
his
life
Y
que
todo
ese
tiempo
lo
había
esperado
And
that
she
had
been
waiting
for
him
all
this
time
Yo
soy
ese
muchacho
aquel
I
am
that
boy
Sin
querer
me
dejé
vencer
I
let
myself
be
overcome
De
esos
ojos
color
de
miel
By
those
honey-colored
eyes
Y
no
puede
y
no
puede
ser
And
it
cannot
and
cannot
be
Yo
no
puedo
vivir
en
el
mar
I
cannot
live
in
the
sea
Tú
lo
sabes
lo
sabes
bien
You
know
it,
you
know
it
well
Y
estoy
triste
pero
jamás
te
olvidaré
And
I'm
sad
but
I'll
never
forget
you
Y
estoy
triste
pero
jamás
te
olvidaré
And
I'm
sad
but
I'll
never
forget
you
Vivía
contando
luceros
I
lived
counting
stars
Con
la
compañera
más
noble
del
mundo
With
the
noblest
companion
in
the
world
Ni
una
mujer
de
la
tierra
Not
a
woman
on
earth
Le
había
dado
tanta
esperanza
y
ternura
Had
given
him
so
much
hope
and
tenderness
Pero
su
vida
es
distinta
But
her
life
is
different
Y
no
puedo
llevarla
conmigo
a
donde
quiera
And
I
cannot
take
her
with
me
wherever
I
go
Si
es
amiga
de
las
aguas
If
she
is
a
friend
of
the
waters
Diosa
de
las
brisas,
y
del
mar
profundo
Goddess
of
the
breezes,
and
the
deep
sea
Pero
yo
algún
día
volveré
But
one
day
I
will
return
Y
me
vengo
a
vivir
aquí
And
I
will
come
to
live
here
Adiós
sirena
¿como
hago
pa'
amarte
tanto?
Goodbye
mermaid,
how
can
I
love
you
so
much?
Como
pudiste
ser
dueña
de
mis
sentimientos?
How
could
you
be
the
owner
of
my
feelings?
Y
Ahora
que
tengo
los
ojos
llenos
de
llanto
And
now
that
my
eyes
are
full
of
tears
No
puedo
ocultarte
lo
que
yo
siento
I
cannot
hide
from
you
what
I
feel
Tu
le
pediste
al
destino
que
me
llevara
You
asked
destiny
to
take
me
Tan
derechito
a
tus
manos
para
quererme
So
straight
into
your
hands
to
love
me
Como
podías
adorarme
sin
conocerme
How
could
you
adore
me
without
knowing
me
Y
ser
de
tu
vida
lo
más
sagrado
And
be
the
most
sacred
thing
in
your
life
Yo
soy
ese
muchacho
aquel
I
am
that
boy
Sin
querer
me
dejé
vencer
I
let
myself
be
overcome
De
esos
ojos
color
de
miel
By
those
honey-colored
eyes
Y
no
puede
y
no
puede
ser
And
it
cannot
and
cannot
be
Yo
no
puedo
vivir
en
el
mar
I
cannot
live
in
the
sea
Tú
lo
sabes
lo
sabes
bien
You
know
it,
you
know
it
well
Y
estoy
triste
pero
jamás
te
olvidaré
And
I'm
sad
but
I'll
never
forget
you
Laila
Laila
larara
Laila
Laila
larara
Laila
Laila
larara
Laila
Laila
larara
Laila
Laila
larara
Laila
Laila
larara
sirena
Laila
Laila
larara
Laila
Laila
larara
mermaid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfonso Maestre Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.