Paroles et traduction Luis Mateus - Adiós Amor (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Amor (En Vivo)
Farewell, My Love (Live)
Por
qué
tienes
que
decir
que
yo
Why
do
you
have
to
say
that
I,
Fui
quien
arruinó
tu
vida
amor
Was
the
one
who
ruined
your
life,
my
love?
Para
que
tantas
mentiras
Why
all
the
lies?
Siempre
te
entregue
mi
vida
amor
I
always
gave
you
my
all,
my
love,
Y
tu
solo
me
diste
el
dolor
And
you
only
gave
me
pain.
Así
es
la
vida
That's
life.
Quieres
justificar
tu
falta
You
want
to
justify
your
mistake
Diciendo
que
yo
te
falle
By
saying
that
I
failed
you.
Amor
si
hasta
pensar
me
mata
My
love,
the
thought
of
it
kills
me,
Tú
sabes
que
nunca
lo
hare
You
know
I
would
never
do
that.
Ahora
vienes
tu
a
decir
que
fui
yo
Now
you
come
to
me
and
say
that
it
was
me
Quien
tuvo
la
culpa
Who
was
to
blame.
Que
débil
fue
tu
amor
que
cambias
de
pasión
How
weak
your
love
was
that
it
could
change
for
no
reason,
Sin
razón
alguna
Without
any
reason.
Si
te
di
lo
mejor
te
entregue
mi
pasión
te
alcance
la
luna
If
I
gave
you
the
best,
gave
you
my
passion,
reached
for
the
moon
for
you,
Que
tiene
tu
corazón
que
hace
sentir
dolor
What
is
in
your
heart
that
makes
you
feel
pain
A
quien
da
ternura
For
someone
who
gives
tenderness?
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
It's
very
sad
to
keep
suffering
because
of
you.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
You
only
made
my
path
a
labyrinth.
Es
muy
triste
que
anden
diciendo
que
tú
eres
buena
It's
very
sad
that
people
go
around
saying
that
you're
good.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
I
only
ask
that
your
path
be
free
of
darkness.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Farewell,
love
of
my
life,
farewell,
love
of
my
soul.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Farewell,
love
of
my
life,
farewell,
love
of
my
soul.
Yo
vivía
para
darte
amor
I
lived
to
give
you
love,
Y
soñaba
con
ser
tu
ilusión
And
I
dreamed
of
being
your
dream.
Por
qué
me
dejaste
heridas
Why
did
you
leave
me
wounded?
Que
difícil
olvidar
tu
amor
How
difficult
it
is
to
forget
your
love.
Fue
tan
lindo
sentir
tu
calor
It
was
so
beautiful
to
feel
your
warmth.
Solo
fingías
You
were
only
pretending.
Y
pueden
decir
lo
que
quieras
And
they
can
say
whatever
they
want,
Que
el
mundo
sabe
que
te
ame
The
world
knows
that
I
loved
you,
Y
que
seguirá
mis
huellas
And
that
whoever
follows
in
my
footsteps
Quien
te
volverá
a
querer
Will
never
love
you
as
I
did.
Solo
le
pido
a
Dios
que
encuentres
el
amor
en
tus
aventuras
I
only
ask
God
that
you
find
love
in
your
adventures,
No
vayas
a
sufrir
porque
lo
que
viví
fueron
amarguras
Don't
suffer
like
I
did,
for
what
I
lived
was
bitter.
Es
duro
para
mi
saber
que
estas
allí
en
brazos
de
otro
It's
hard
for
me
to
know
that
you're
there
in
the
arms
of
another,
Deseo
que
seas
feliz
que
sientas
el
amor
I
wish
you
happiness,
that
you
feel
love,
Por
que
yo
te
adoro
Because
I
adore
you.
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
It's
very
sad
to
keep
suffering
because
of
you.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
You
only
made
my
path
a
labyrinth.
Es
muy
triste
que
anden
diciendo
que
tú
eres
buena
It's
very
sad
that
people
go
around
saying
that
you're
good.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
I
only
ask
that
your
path
be
free
of
darkness.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Farewell,
love
of
my
life,
farewell,
love
of
my
soul.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Farewell,
love
of
my
life,
farewell,
love
of
my
soul.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Farewell,
love
of
my
life,
farewell,
love
of
my
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilder "chicho" Ortiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.