Luis Mateus - Adiós Amor (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus - Adiós Amor (En Vivo)




Adiós Amor (En Vivo)
Farewell, My Love (Live)
Por qué tienes que decir que yo
Why do you have to say that I,
Fui quien arruinó tu vida amor
Was the one who ruined your life, my love?
Para que tantas mentiras
Why all the lies?
Siempre te entregue mi vida amor
I always gave you my all, my love,
Y tu solo me diste el dolor
And you only gave me pain.
Así es la vida
That's life.
Quieres justificar tu falta
You want to justify your mistake
Diciendo que yo te falle
By saying that I failed you.
Amor si hasta pensar me mata
My love, the thought of it kills me,
sabes que nunca lo hare
You know I would never do that.
Ahora vienes tu a decir que fui yo
Now you come to me and say that it was me
Quien tuvo la culpa
Who was to blame.
Que débil fue tu amor que cambias de pasión
How weak your love was that it could change for no reason,
Sin razón alguna
Without any reason.
Si te di lo mejor te entregue mi pasión te alcance la luna
If I gave you the best, gave you my passion, reached for the moon for you,
Que tiene tu corazón que hace sentir dolor
What is in your heart that makes you feel pain
A quien da ternura
For someone who gives tenderness?
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
It's very sad to keep suffering because of you.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
You only made my path a labyrinth.
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
It's very sad that people go around saying that you're good.
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
I only ask that your path be free of darkness.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Farewell, love of my life, farewell, love of my soul.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Farewell, love of my life, farewell, love of my soul.
Yo vivía para darte amor
I lived to give you love,
Y soñaba con ser tu ilusión
And I dreamed of being your dream.
Por qué me dejaste heridas
Why did you leave me wounded?
Que difícil olvidar tu amor
How difficult it is to forget your love.
Fue tan lindo sentir tu calor
It was so beautiful to feel your warmth.
Solo fingías
You were only pretending.
Y pueden decir lo que quieras
And they can say whatever they want,
Que el mundo sabe que te ame
The world knows that I loved you,
Y que seguirá mis huellas
And that whoever follows in my footsteps
Quien te volverá a querer
Will never love you as I did.
Solo le pido a Dios que encuentres el amor en tus aventuras
I only ask God that you find love in your adventures,
No vayas a sufrir porque lo que viví fueron amarguras
Don't suffer like I did, for what I lived was bitter.
Es duro para mi saber que estas allí en brazos de otro
It's hard for me to know that you're there in the arms of another,
Deseo que seas feliz que sientas el amor
I wish you happiness, that you feel love,
Por que yo te adoro
Because I adore you.
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
It's very sad to keep suffering because of you.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
You only made my path a labyrinth.
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
It's very sad that people go around saying that you're good.
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
I only ask that your path be free of darkness.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Farewell, love of my life, farewell, love of my soul.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Farewell, love of my life, farewell, love of my soul.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Farewell, love of my life, farewell, love of my soul.





Writer(s): Wilder "chicho" Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.