Luis Mateus - Adiós Amor - traduction des paroles en allemand

Adiós Amor - Luis Mateustraduction en allemand




Adiós Amor
Lebwohl, meine Liebe
Por qué tienes que decir que yo
Warum musst du sagen, dass ich
Fui quien arruinó tu vida amor
Derjenige war, der dein Leben ruiniert hat, meine Liebe
Para que tantas mentiras
Wozu all die Lügen?
Siempre te entregue mi vida amor
Ich habe dir immer mein Leben gegeben, meine Liebe
Y tu solo me diste el dolor
Und du gabst mir nur den Schmerz
Así es la vida
So ist das Leben
Quieres justificar tu falta
Du willst deinen Fehler rechtfertigen
Diciendo que yo te falle
Indem du sagst, dass ich dich im Stich gelassen habe
Amor si hasta pensar me mata
Meine Liebe, schon der Gedanke daran bringt mich um
sabes que nunca lo hare
Du weißt, dass ich das niemals tun würde
Ahora vienes tu a decir que fui yo
Jetzt kommst du und sagst, ich war es
Quien tuvo la culpa
Der die Schuld hatte
Que débil fue tu amor que cambias de pasión
Wie schwach war deine Liebe, dass du die Leidenschaft wechselst
Sin razón alguna
Ohne jeden Grund
Si te di lo mejor te entregue mi pasión te alcance la luna
Wo ich dir doch das Beste gab, dir meine Leidenschaft schenkte, dir den Mond vom Himmel holte
Que tiene tu corazón que hace sentir dolor
Was hat dein Herz, dass es Schmerz fühlen lässt
A quien da ternura
Denjenigen, der Zärtlichkeit gibt
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Es ist sehr traurig, deinetwegen weiter zu leiden
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Du hast meinen Weg nur zu einem Labyrinth gemacht
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Es ist sehr traurig, dass man herum erzählt, du seist gut
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Ich bitte nur darum, dass auf deinem Weg keine Finsternis sei
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele
Yo vivía para darte amor
Ich lebte, um dir Liebe zu geben
Y soñaba con ser tu ilusión
Und träumte davon, deine Illusion zu sein
Por qué me dejaste heridas
Warum hast du mir Wunden hinterlassen?
Que difícil olvidar tu amor
Wie schwer ist es, deine Liebe zu vergessen
Fue tan lindo sentir tu calor
Es war so schön, deine Wärme zu spüren
Solo fingías
Du hast nur so getan
Y pueden decir lo que quieras
Und sie mögen sagen, was sie wollen
Que el mundo sabe que te ame
Die Welt weiß, dass ich dich geliebt habe
Y que seguirá mis huellas
Und dass meinen Spuren folgen wird
Quien te volverá a querer
Wer auch immer dich wieder lieben wird
Solo le pido a Dios que encuentres el amor en tus aventuras
Ich bitte Gott nur, dass du die Liebe auf deinen Abenteuern findest
No vayas a sufrir porque lo que viví fueron amarguras
Leide nicht, denn was ich erlebte, war nur Bitterkeit
Es duro para mi saber que estas allí en brazos de otro
Es ist hart für mich zu wissen, dass du dort in den Armen eines anderen bist
Deseo que seas feliz que sientas el amor
Ich wünsche, dass du glücklich bist, dass du Liebe fühlst
Por que yo te adoro
Denn ich bete dich an
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Es ist sehr traurig, deinetwegen weiter zu leiden
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Du hast meinen Weg nur zu einem Labyrinth gemacht
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Es ist sehr traurig, dass man herum erzählt, du seist gut
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Ich bitte nur darum, dass auf deinem Weg keine Finsternis sei
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele





Writer(s): Wilder Ortiz Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.