Luis Mateus - Adiós Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mateus - Adiós Amor




Adiós Amor
Прощай, любовь
Por qué tienes que decir que yo
Почему ты говоришь, что это я
Fui quien arruinó tu vida amor
Разрушил твою жизнь, любовь моя?
Para que tantas mentiras
Зачем столько лжи?
Siempre te entregue mi vida amor
Я всегда отдавал тебе свою жизнь, любовь моя,
Y tu solo me diste el dolor
А ты дарила мне лишь боль.
Así es la vida
Такова жизнь.
Quieres justificar tu falta
Ты хочешь оправдать свою вину,
Diciendo que yo te falle
Говоря, что я тебя подвел.
Amor si hasta pensar me mata
Любимая, даже мысль об этом убивает меня,
sabes que nunca lo hare
Ты знаешь, я никогда бы так не поступил.
Ahora vienes tu a decir que fui yo
Теперь ты пришла сказать, что это я
Quien tuvo la culpa
Был виноват.
Que débil fue tu amor que cambias de pasión
Как слаба была твоя любовь, что ты меняешь свою страсть
Sin razón alguna
Без всякой причины.
Si te di lo mejor te entregue mi pasión te alcance la luna
Я дал тебе всё лучшее, отдал тебе свою страсть, достал тебе луну.
Que tiene tu corazón que hace sentir dolor
Что же с твоим сердцем, что оно причиняет боль
A quien da ternura
Тому, кто дарит нежность?
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Так грустно продолжать страдать по твоей вине.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Ты превратила мой путь в лабиринт.
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Так грустно слышать, как говорят, что ты хорошая.
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Я лишь молю, чтобы на твоем пути не было тьмы.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь моей жизни, прощай, любовь моей души.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь моей жизни, прощай, любовь моей души.
Yo vivía para darte amor
Я жил, чтобы дарить тебе любовь,
Y soñaba con ser tu ilusión
И мечтал стать твоей мечтой.
Por qué me dejaste heridas
Почему ты оставила мне раны?
Que difícil olvidar tu amor
Как трудно забыть твою любовь.
Fue tan lindo sentir tu calor
Так прекрасно было чувствовать твое тепло.
Solo fingías
Ты просто притворялась.
Y pueden decir lo que quieras
И пусть говорят, что хотят,
Que el mundo sabe que te ame
Весь мир знает, что я любил тебя.
Y que seguirá mis huellas
И пойдет по моим следам
Quien te volverá a querer
Тот, кто снова полюбит тебя.
Solo le pido a Dios que encuentres el amor en tus aventuras
Я лишь молю Бога, чтобы ты нашла любовь в своих приключениях.
No vayas a sufrir porque lo que viví fueron amarguras
Не страдай, ведь то, что я пережил, было сплошной горечью.
Es duro para mi saber que estas allí en brazos de otro
Мне тяжело знать, что ты в объятиях другого.
Deseo que seas feliz que sientas el amor
Желаю тебе счастья, чтобы ты чувствовала любовь,
Por que yo te adoro
Ведь я тебя обожаю.
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Так грустно продолжать страдать по твоей вине.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Ты превратила мой путь в лабиринт.
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Так грустно слышать, как говорят, что ты хорошая.
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Я лишь молю, чтобы на твоем пути не было тьмы.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь моей жизни, прощай, любовь моей души.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь моей жизни, прощай, любовь моей души.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь моей жизни, прощай, любовь моей души.





Writer(s): Wilder Ortiz Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.