Paroles et traduction Luis Mateus - Adiós Amor
Por
qué
tienes
que
decir
que
yo
Почему
ты
говоришь,
что
это
я
Fui
quien
arruinó
tu
vida
amor
Разрушил
твою
жизнь,
любовь
моя?
Para
que
tantas
mentiras
Зачем
столько
лжи?
Siempre
te
entregue
mi
vida
amor
Я
всегда
отдавал
тебе
свою
жизнь,
любовь
моя,
Y
tu
solo
me
diste
el
dolor
А
ты
дарила
мне
лишь
боль.
Así
es
la
vida
Такова
жизнь.
Quieres
justificar
tu
falta
Ты
хочешь
оправдать
свою
вину,
Diciendo
que
yo
te
falle
Говоря,
что
я
тебя
подвел.
Amor
si
hasta
pensar
me
mata
Любимая,
даже
мысль
об
этом
убивает
меня,
Tú
sabes
que
nunca
lo
hare
Ты
знаешь,
я
никогда
бы
так
не
поступил.
Ahora
vienes
tu
a
decir
que
fui
yo
Теперь
ты
пришла
сказать,
что
это
я
Quien
tuvo
la
culpa
Был
виноват.
Que
débil
fue
tu
amor
que
cambias
de
pasión
Как
слаба
была
твоя
любовь,
что
ты
меняешь
свою
страсть
Sin
razón
alguna
Без
всякой
причины.
Si
te
di
lo
mejor
te
entregue
mi
pasión
te
alcance
la
luna
Я
дал
тебе
всё
лучшее,
отдал
тебе
свою
страсть,
достал
тебе
луну.
Que
tiene
tu
corazón
que
hace
sentir
dolor
Что
же
с
твоим
сердцем,
что
оно
причиняет
боль
A
quien
da
ternura
Тому,
кто
дарит
нежность?
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
Так
грустно
продолжать
страдать
по
твоей
вине.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
Ты
превратила
мой
путь
в
лабиринт.
Es
muy
triste
que
anden
diciendo
que
tú
eres
buena
Так
грустно
слышать,
как
говорят,
что
ты
хорошая.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
Я
лишь
молю,
чтобы
на
твоем
пути
не
было
тьмы.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Yo
vivía
para
darte
amor
Я
жил,
чтобы
дарить
тебе
любовь,
Y
soñaba
con
ser
tu
ilusión
И
мечтал
стать
твоей
мечтой.
Por
qué
me
dejaste
heridas
Почему
ты
оставила
мне
раны?
Que
difícil
olvidar
tu
amor
Как
трудно
забыть
твою
любовь.
Fue
tan
lindo
sentir
tu
calor
Так
прекрасно
было
чувствовать
твое
тепло.
Solo
fingías
Ты
просто
притворялась.
Y
pueden
decir
lo
que
quieras
И
пусть
говорят,
что
хотят,
Que
el
mundo
sabe
que
te
ame
Весь
мир
знает,
что
я
любил
тебя.
Y
que
seguirá
mis
huellas
И
пойдет
по
моим
следам
Quien
te
volverá
a
querer
Тот,
кто
снова
полюбит
тебя.
Solo
le
pido
a
Dios
que
encuentres
el
amor
en
tus
aventuras
Я
лишь
молю
Бога,
чтобы
ты
нашла
любовь
в
своих
приключениях.
No
vayas
a
sufrir
porque
lo
que
viví
fueron
amarguras
Не
страдай,
ведь
то,
что
я
пережил,
было
сплошной
горечью.
Es
duro
para
mi
saber
que
estas
allí
en
brazos
de
otro
Мне
тяжело
знать,
что
ты
в
объятиях
другого.
Deseo
que
seas
feliz
que
sientas
el
amor
Желаю
тебе
счастья,
чтобы
ты
чувствовала
любовь,
Por
que
yo
te
adoro
Ведь
я
тебя
обожаю.
Es
muy
triste
seguir
sufriendo
por
culpa
tuya
Так
грустно
продолжать
страдать
по
твоей
вине.
Solo
hiciste
de
mi
camino
un
laberinto
Ты
превратила
мой
путь
в
лабиринт.
Es
muy
triste
que
anden
diciendo
que
tú
eres
buena
Так
грустно
слышать,
как
говорят,
что
ты
хорошая.
Solo
pido
que
en
tu
camino
no
haya
tinieblas
Я
лишь
молю,
чтобы
на
твоем
пути
не
было
тьмы.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Adiós
amor
de
mi
vida,
adiós
amor
de
mi
alma
Прощай,
любовь
моей
жизни,
прощай,
любовь
моей
души.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilder Ortiz Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.