Paroles et traduction Luis Mateus - Buscame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
la
segunda
vez
que
te
hablo,
pero
no
puedo
negar
This
is
the
second
time
I've
spoken
to
you,
but
I
can't
deny
Que
me
estoy
enamorando
y
no
lo
puedo
evitar
That
I'm
falling
in
love,
and
I
can't
help
myself
Y
aunque
tú
no
me
conoces
quiero
la
oportunidad
And
although
you
don't
know
me,
I'd
like
the
opportunity
De
mostrarte
que
en
tu
vida
no
soy
un
amigo
más
To
show
you
that
in
your
life
I'm
not
just
a
friend
¡ay!
Búscame
Oh!
Look
for
me
En
las
paredes
de
tu
corazón
alegre
In
the
chambers
of
your
happy
heart
Búscame
en
un
reglón
de
ese
libro
que
tienes
Look
for
me
in
a
line
in
that
book
you
have
Búscame
en
la
sensibilidad
de
tu
piel
Look
for
me
in
the
sensitivity
of
your
skin
¡ay!
búscame
Oh!
Look
for
me
Sin
el
temor
de
pensar
que
no
te
conviene
Without
the
fear
of
thinking
that
I'm
not
good
enough
for
you
Soy
forastero
pero
también
buena
gente
I'm
a
foreigner,
but
I'm
also
good
people
No
es
coincidencia
que
nos
volvamos
a
ver
It's
no
coincidence
that
we
met
again
Si
me
dieras
tan
sólo
la
esperanza
If
you
would
only
give
me
hope
La
que
guarda
aquel
cristiano
por
su
fe
The
kind
that
a
Christian
keeps
for
his
faith
Yo
te
haría
reina
de
mi
castillo
I
would
make
you
queen
of
my
castle
Y
sería
tu
esclavo
y
estaría
a
tus
pies
And
I
would
be
your
slave
and
be
at
your
feet
¡ay!
búscame
Oh!
Look
for
me
En
las
paredes
de
tu
corazón
alegre
In
the
chambers
of
your
happy
heart
Búscame
en
un
reglón
de
ese
libro
que
tienes
Look
for
me
in
a
line
in
that
book
you
have
Búscame
en
la
sensibilidad
de
tu
piel
Look
for
me
in
the
sensitivity
of
your
skin
Déjame
llevarte
a
un
mundo
diferente
donde
tú
Let
me
take
you
to
a
different
world
where
you
Vivas
un
cuento
de
hadas,
yo
sea
tu
príncipe
azul
Live
a
fairy
tale,
I
will
be
your
prince
charming
Para
regalarte
cosas
que
nacen
del
corazón
To
give
you
things
that
are
born
from
the
heart
Y
mostrarte
lo
más
bello,
lo
más
puro
de
mi
amor
And
show
you
the
most
beautiful,
the
purest
of
my
love
¡ay!
búscame
Oh!
Look
for
me
En
las
paredes
de
tu
corazón
alegre
In
the
chambers
of
your
happy
heart
Búscame
en
un
reglón
de
ese
libro
que
tienes
Look
for
me
in
a
line
in
that
book
you
have
Búscame
en
la
sensibilidad
de
tu
piel
Look
for
me
in
the
sensitivity
of
your
skin
¡ay!
búscame
Oh!
Look
for
me
Sin
el
temor
de
pensar
que
no
te
conviene
Without
the
fear
of
thinking
that
I'm
not
good
enough
for
you
Soy
forastero
pero
también
buena
gente
I'm
a
foreigner,
but
I'm
also
good
people
No
es
coincidencia
que
nos
volvamos
a
ver
It's
no
coincidence
that
we
met
again
Si
me
dieras
tan
solo
la
esperanza
If
you
would
only
give
me
hope
La
que
guarda
aquel
cristiano
por
su
fe
The
kind
that
a
Christian
keeps
for
his
faith
Yo
te
haría
reina
de
mi
castillo
I
would
make
you
queen
of
my
castle
Y
sería
tu
esclavo
y
estaría
a
tus
pies
And
I
would
be
your
slave
and
be
at
your
feet
¡ay!
búscame
Oh!
Look
for
me
En
las
paredes
de
tu
corazón
alegre
In
the
chambers
of
your
happy
heart
Búscame
en
un
reglón
de
ese
libro
que
tienes
Look
for
me
in
a
line
in
that
book
you
have
Búscame
en
la
sensibilidad
de
tu
piel
Look
for
me
in
the
sensitivity
of
your
skin
¡ay!
búscame
Oh!
Look
for
me
Sin
el
temor
de
pensar
que
no
te
conviene
Without
the
fear
of
thinking
that
I'm
not
good
enough
for
you
Soy
forastero
pero
también
buena
gente
I'm
a
foreigner,
but
I'm
also
good
people
No
es
coincidencia
que
nos
volvamos
a
ver
It's
no
coincidence
that
we
met
again
¡ay!
búscame
Oh!
Look
for
me
En
las
paredes
de
tu
corazón
alegre
In
the
chambers
of
your
happy
heart
Búscame
en
un
reglón
de
ese
libro
que
tienes
Look
for
me
in
a
line
in
that
book
you
have
Búscame
en
la
sensibilidad
de
tu
piel
Look
for
me
in
the
sensitivity
of
your
skin
¡ay!
búscame
Oh!
Look
for
me
Sin
el
temor
de
pensar
que
no
te
conviene
Without
the
fear
of
thinking
that
I'm
not
good
enough
for
you
Soy
forastero
pero
también
buena
gente
I'm
a
foreigner,
but
I'm
also
good
people
No
es
coincidencia
que
nos
volvamos
a
ver
It's
no
coincidence
that
we
met
again
¡ay!
búscame
Oh!
Look
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dionisio Maury Tapias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.