Luis Mateus - Buscame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus - Buscame




Buscame
Look For Me
Es la segunda vez que te hablo, pero no puedo negar
This is the second time I've spoken to you, but I can't deny
Que me estoy enamorando y no lo puedo evitar
That I'm falling in love, and I can't help myself
Y aunque no me conoces quiero la oportunidad
And although you don't know me, I'd like the opportunity
De mostrarte que en tu vida no soy un amigo más
To show you that in your life I'm not just a friend
¡ay! Búscame
Oh! Look for me
En las paredes de tu corazón alegre
In the chambers of your happy heart
Búscame en un reglón de ese libro que tienes
Look for me in a line in that book you have
Búscame en la sensibilidad de tu piel
Look for me in the sensitivity of your skin
¡ay! búscame
Oh! Look for me
Sin el temor de pensar que no te conviene
Without the fear of thinking that I'm not good enough for you
Soy forastero pero también buena gente
I'm a foreigner, but I'm also good people
No es coincidencia que nos volvamos a ver
It's no coincidence that we met again
Si me dieras tan sólo la esperanza
If you would only give me hope
La que guarda aquel cristiano por su fe
The kind that a Christian keeps for his faith
Yo te haría reina de mi castillo
I would make you queen of my castle
Y sería tu esclavo y estaría a tus pies
And I would be your slave and be at your feet
¡ay! búscame
Oh! Look for me
En las paredes de tu corazón alegre
In the chambers of your happy heart
Búscame en un reglón de ese libro que tienes
Look for me in a line in that book you have
Búscame en la sensibilidad de tu piel
Look for me in the sensitivity of your skin
Déjame llevarte a un mundo diferente donde
Let me take you to a different world where you
Vivas un cuento de hadas, yo sea tu príncipe azul
Live a fairy tale, I will be your prince charming
Para regalarte cosas que nacen del corazón
To give you things that are born from the heart
Y mostrarte lo más bello, lo más puro de mi amor
And show you the most beautiful, the purest of my love
¡ay! búscame
Oh! Look for me
En las paredes de tu corazón alegre
In the chambers of your happy heart
Búscame en un reglón de ese libro que tienes
Look for me in a line in that book you have
Búscame en la sensibilidad de tu piel
Look for me in the sensitivity of your skin
¡ay! búscame
Oh! Look for me
Sin el temor de pensar que no te conviene
Without the fear of thinking that I'm not good enough for you
Soy forastero pero también buena gente
I'm a foreigner, but I'm also good people
No es coincidencia que nos volvamos a ver
It's no coincidence that we met again
Si me dieras tan solo la esperanza
If you would only give me hope
La que guarda aquel cristiano por su fe
The kind that a Christian keeps for his faith
Yo te haría reina de mi castillo
I would make you queen of my castle
Y sería tu esclavo y estaría a tus pies
And I would be your slave and be at your feet
¡ay! búscame
Oh! Look for me
En las paredes de tu corazón alegre
In the chambers of your happy heart
Búscame en un reglón de ese libro que tienes
Look for me in a line in that book you have
Búscame en la sensibilidad de tu piel
Look for me in the sensitivity of your skin
¡ay! búscame
Oh! Look for me
Sin el temor de pensar que no te conviene
Without the fear of thinking that I'm not good enough for you
Soy forastero pero también buena gente
I'm a foreigner, but I'm also good people
No es coincidencia que nos volvamos a ver
It's no coincidence that we met again
¡ay! búscame
Oh! Look for me
En las paredes de tu corazón alegre
In the chambers of your happy heart
Búscame en un reglón de ese libro que tienes
Look for me in a line in that book you have
Búscame en la sensibilidad de tu piel
Look for me in the sensitivity of your skin
¡ay! búscame
Oh! Look for me
Sin el temor de pensar que no te conviene
Without the fear of thinking that I'm not good enough for you
Soy forastero pero también buena gente
I'm a foreigner, but I'm also good people
No es coincidencia que nos volvamos a ver
It's no coincidence that we met again
¡ay! búscame
Oh! Look for me





Writer(s): Dionisio Maury Tapias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.