Paroles et traduction Luis Mateus - Que Regrese a Mi - En Vivo
Que Regrese a Mi - En Vivo
That She May Return to Me - Live
Con
los
pelos
de
punta
With
my
hair
on
end
No
podía
creerlo
I
couldn't
believe
it
Se
ha
alejado
de
mí
She
has
walked
away
from
me
No
me
dijo
hacia
donde
She
didn't
tell
me
where
to
No
me
dio
explicaciones
She
gave
me
no
explanations
Solo
en
silencio
se
marchó
She
just
left
in
silence
Sería
por
la
rutina
Could
it
be
because
of
the
routine
De
mi
amor
inconstante
Of
my
inconstant
love?
Que
pudo
suceder
What
could
have
happened?
Si
tanto
la
he
querido
If
I
have
loved
her
so
much
Se
fue
y
se
llevó
todo
She
left
and
took
everything
Se
llevó
de
mí
hasta
la
fe
She
even
took
my
faith
from
me
Dios
dime
¿a
dónde
se
fue?
God
tell
me
where
did
she
go?
Que
yo
iré
donde
sea
a
buscarle
For
I
will
go
wherever
it
is
to
find
her
Pues
no
soy
capaz,
de
seguir
solo
adelante
For
I
am
not
capable
of
continuing
alone
De
su
mirada
aprendí
I
learned
from
her
gaze
Que
los
ojos
son
la
luz
del
alma
That
the
eyes
are
the
light
of
the
soul
Y
que
solo
estoy,
entre
miles
si
la
pierdo
And
that
I
am
alone,
among
thousands
if
I
lose
her
Que
no
salga
más
la
luna
May
the
moon
never
rise
again
Que
nunca
tenga
fortuna
May
I
never
have
any
luck
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
But
that
she
may
return
to
me,
iii
Que
se
apaguen
los
luceros
May
the
stars
be
extinguished
Que
mis
ojos
no
vean
nada
May
my
eyes
see
nothing
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
But
that
she
may
return
to
me,
iii
Del
amor
al
olvido
From
love
to
oblivion
Hay
un
abismo
grande
There
is
a
great
abyss
Difícil
de
cruzar
Difficult
to
cross
Yo
pensé
que
era
un
juego
I
thought
it
was
a
game
Y
vi
a
muchos
sufriendo
And
I
saw
many
suffering
No
pensé
que
me
pasaría
a
mí
I
didn't
think
it
would
happen
to
me
Doy
vueltas
en
la
cama
I
toss
and
turn
in
my
bed
Y
hasta
muerdo
mi
almohada
And
even
bite
my
pillow
Con
deseos
de
sentir
Wishing
to
feel
El
calor
de
tus
besos
The
warmth
of
your
kisses
Y
perderme
en
tu
cuerpo
And
lose
myself
in
your
body
Después
de
eso
que
importa
morir
What
would
death
matter
after
that?
Aunque
jamás
doblegué
Although
I
never
bent
Ese
orgullo
que
altivo
mantuve
ante
ti
That
pride
that
I
haughtily
maintained
before
you
Se
desvaneció,
al
sentir
tu
adiós,
¡ha
muerto!
Vanished
when
I
felt
your
goodbye,
it's
dead!
Hoy
solo
le
pido
a
Dios
Today
I
only
ask
of
God
Que
mis
sueños
puedan
realizarse
That
my
dreams
may
come
true
Pues
no
soy
capaz
de
seguir
solo
adelante
For
I
am
not
capable
of
continuing
alone
Que
no
salga
más
la
luna
May
the
moon
never
rise
again
Que
nunca
tenga
fortuna
May
I
never
have
any
luck
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
But
that
she
may
return
to
me,
iii
Que
se
apaguen
los
luceros
May
the
stars
be
extinguished
Que
mis
ojos
no
vean
nada
May
my
eyes
see
nothing
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
But
that
she
may
return
to
me,
iii
Que
no
salga
más
la
luna
May
the
moon
never
rise
again
Que
nunca
tenga
fortuna
May
I
never
have
any
luck
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
But
that
she
may
return
to
me,
iii
Que
se
apaguen
los
luceros
May
the
stars
be
extinguished
Que
mis
ojos
no
vean
nada
May
my
eyes
see
nothing
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
But
that
she
may
return
to
me,
iii
Que
regrese
a
mi
That
she
may
return
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.