Luis Mateus - Que Regrese a Mi - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus - Que Regrese a Mi - En Vivo




Que Regrese a Mi - En Vivo
That She May Return to Me - Live
Con los pelos de punta
With my hair on end
No podía creerlo
I couldn't believe it
Se ha alejado de
She has walked away from me
No me dijo hacia donde
She didn't tell me where to
No me dio explicaciones
She gave me no explanations
Solo en silencio se marchó
She just left in silence
Sería por la rutina
Could it be because of the routine
De mi amor inconstante
Of my inconstant love?
Que pudo suceder
What could have happened?
Si tanto la he querido
If I have loved her so much
Se fue y se llevó todo
She left and took everything
Se llevó de hasta la fe
She even took my faith from me
Dios dime ¿a dónde se fue?
God tell me where did she go?
Que yo iré donde sea a buscarle
For I will go wherever it is to find her
Pues no soy capaz, de seguir solo adelante
For I am not capable of continuing alone
De su mirada aprendí
I learned from her gaze
Que los ojos son la luz del alma
That the eyes are the light of the soul
Y que solo estoy, entre miles si la pierdo
And that I am alone, among thousands if I lose her
Que no salga más la luna
May the moon never rise again
Que nunca tenga fortuna
May I never have any luck
Pero que regrese a mí, iii
But that she may return to me, iii
Que se apaguen los luceros
May the stars be extinguished
Que mis ojos no vean nada
May my eyes see nothing
Pero que regrese a mí, iii
But that she may return to me, iii
Del amor al olvido
From love to oblivion
Hay un abismo grande
There is a great abyss
Difícil de cruzar
Difficult to cross
Yo pensé que era un juego
I thought it was a game
Y vi a muchos sufriendo
And I saw many suffering
No pensé que me pasaría a
I didn't think it would happen to me
Doy vueltas en la cama
I toss and turn in my bed
Y hasta muerdo mi almohada
And even bite my pillow
Con deseos de sentir
Wishing to feel
El calor de tus besos
The warmth of your kisses
Y perderme en tu cuerpo
And lose myself in your body
Después de eso que importa morir
What would death matter after that?
Aunque jamás doblegué
Although I never bent
Ese orgullo que altivo mantuve ante ti
That pride that I haughtily maintained before you
Se desvaneció, al sentir tu adiós, ¡ha muerto!
Vanished when I felt your goodbye, it's dead!
Hoy solo le pido a Dios
Today I only ask of God
Que mis sueños puedan realizarse
That my dreams may come true
Pues no soy capaz de seguir solo adelante
For I am not capable of continuing alone
Que no salga más la luna
May the moon never rise again
Que nunca tenga fortuna
May I never have any luck
Pero que regrese a mí, iii
But that she may return to me, iii
Que se apaguen los luceros
May the stars be extinguished
Que mis ojos no vean nada
May my eyes see nothing
Pero que regrese a mí, iii
But that she may return to me, iii
Que no salga más la luna
May the moon never rise again
Que nunca tenga fortuna
May I never have any luck
Pero que regrese a mí, iii
But that she may return to me, iii
Que se apaguen los luceros
May the stars be extinguished
Que mis ojos no vean nada
May my eyes see nothing
Pero que regrese a mí, iii
But that she may return to me, iii
Que regrese a mi
That she may return to me





Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.