Paroles et traduction Luis Mateus - Que Regrese a Mi - En Vivo
Que Regrese a Mi - En Vivo
Пусть она вернется ко мне - На концерте
Con
los
pelos
de
punta
С
волосами
дыбом
No
podía
creerlo
Я
не
мог
в
это
поверить
Se
ha
alejado
de
mí
Она
ушла
от
меня
No
me
dijo
hacia
donde
Не
сказав,
куда
No
me
dio
explicaciones
Не
дала
объяснений
Solo
en
silencio
se
marchó
Просто
молча
ушла
Sería
por
la
rutina
Может
быть,
это
из-за
рутины
De
mi
amor
inconstante
Моей
нестабильной
любви
Que
pudo
suceder
Что
могло
случиться
Si
tanto
la
he
querido
Если
я
так
сильно
ее
любил
Se
fue
y
se
llevó
todo
Она
ушла
и
забрала
все
Se
llevó
de
mí
hasta
la
fe
Она
забрала
у
меня
даже
веру
Dios
dime
¿a
dónde
se
fue?
Боже,
скажи
мне,
куда
она
ушла?
Que
yo
iré
donde
sea
a
buscarle
Я
пойду
куда
угодно,
чтобы
найти
ее
Pues
no
soy
capaz,
de
seguir
solo
adelante
Потому
что
я
не
в
состоянии
идти
дальше
один
De
su
mirada
aprendí
Из
ее
взгляда
я
узнал
Que
los
ojos
son
la
luz
del
alma
Что
глаза
- это
свет
души
Y
que
solo
estoy,
entre
miles
si
la
pierdo
И
что
я
совсем
одинок,
среди
тысяч,
если
потеряю
ее
Que
no
salga
más
la
luna
Пусть
больше
не
всходит
луна
Que
nunca
tenga
fortuna
Пусть
у
меня
никогда
не
будет
удачи
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
Но
пусть
она
вернется
ко
мне
Que
se
apaguen
los
luceros
Пусть
погаснут
звезды
Que
mis
ojos
no
vean
nada
Пусть
мои
глаза
ничего
не
видят
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
Но
пусть
она
вернется
ко
мне
Del
amor
al
olvido
От
любви
до
забвения
Hay
un
abismo
grande
Есть
огромная
пропасть
Difícil
de
cruzar
Трудно
пересечь
Yo
pensé
que
era
un
juego
Я
думал,
что
это
игра
Y
vi
a
muchos
sufriendo
И
видел
многих
страдающих
No
pensé
que
me
pasaría
a
mí
Не
думал,
что
это
случится
со
мной
Doy
vueltas
en
la
cama
В
постели
я
ворочаюсь
Y
hasta
muerdo
mi
almohada
И
даже
кусаю
свою
подушку
Con
deseos
de
sentir
С
желанием
почувствовать
El
calor
de
tus
besos
Тепло
твоих
поцелуев
Y
perderme
en
tu
cuerpo
И
потеряться
в
твоем
теле
Después
de
eso
que
importa
morir
После
этого
что
значит
умереть
Aunque
jamás
doblegué
Хотя
я
никогда
не
смирялся
Ese
orgullo
que
altivo
mantuve
ante
ti
С
той
гордостью,
которую
я
держал
перед
тобой
Se
desvaneció,
al
sentir
tu
adiós,
¡ha
muerto!
Она
исчезла,
когда
я
почувствовал
твой
уход,
- она
умерла!
Hoy
solo
le
pido
a
Dios
Сегодня
я
только
прошу
Бога
Que
mis
sueños
puedan
realizarse
Чтобы
мои
мечты
сбылись
Pues
no
soy
capaz
de
seguir
solo
adelante
Потому
что
я
не
в
состоянии
идти
дальше
один
Que
no
salga
más
la
luna
Пусть
больше
не
всходит
луна
Que
nunca
tenga
fortuna
Пусть
у
меня
никогда
не
будет
удачи
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
Но
пусть
она
вернется
ко
мне
Que
se
apaguen
los
luceros
Пусть
погаснут
звезды
Que
mis
ojos
no
vean
nada
Пусть
мои
глаза
ничего
не
видят
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
Но
пусть
она
вернется
ко
мне
Que
no
salga
más
la
luna
Пусть
больше
не
всходит
луна
Que
nunca
tenga
fortuna
Пусть
у
меня
никогда
не
будет
удачи
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
Но
пусть
она
вернется
ко
мне
Que
se
apaguen
los
luceros
Пусть
погаснут
звезды
Que
mis
ojos
no
vean
nada
Пусть
мои
глаза
ничего
не
видят
Pero
que
regrese
a
mí,
iii
Но
пусть
она
вернется
ко
мне
Que
regrese
a
mi
Пусть
она
вернется
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.