Luis Mateus - Que Regrese a Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mateus - Que Regrese a Mi




Que Regrese a Mi
Ты ушла от меня
Con los pelos de punta
С волосами дыбом
No podía creerlo
Я не мог в это поверить
Se ha alejado de
Ты ушла от меня
No me dijo hacia donde
Не сказав, куда
No me dio explicaciones
Не дав никаких объяснений
Solo en silencio se marchó
Ты просто молча ушла
Seria por la rutina
Быть может, это из-за моей невнимательности
De mi amor inconstante
Моей непостоянной любви
Que pudo suceder
Что могло произойти
Si tanto la he querido
Если я так тебя любил
Se fue y se llevó todo
Ты ушла и унесла с собой всё
Se llevó de hasta la fe
Ты унесла даже мою веру
Dios dime a donde se fue
Боже, скажи мне, куда она ушла
Que yo iré donde sea a buscarle
Я пойду куда угодно, чтобы найти её
Pues no soy capaz de seguir solo adelante
Ведь я не могу больше жить без неё
De su mirada aprendí
Из её взгляда я узнал
Que los ojos son la luz del alma
Что глаза это свет души
Y que solo estoy entre miles si la pierdo
И что я ничто без неё среди тысяч
Que no salga más la luna
Пусть луна больше не встаёт
Que nunca tenga fortuna
Пусть я никогда не буду счастлив
Pero que regrese a mí, yyy
Только пусть она вернётся ко мне, и
Que se apaguen los luceros
Пусть погаснут все звёзды
Que mis ojos no vean nada
Пусть мои глаза ничего не видят
Pero que regrese a mí, yyy
Только пусть она вернётся ко мне, и
Del amor al olvido
От любви до забвения
Hay un abismo grande
Пролегает огромная пропасть
Difícil de cruzar
Которую трудно перейти
Yo pensé que era un juego
Я думал, что это игра
Y vi a muchos sufriendo
И видел, как многие страдают
No pensé que me pasaría a
Я не думал, что это случится со мной
Doy vueltas en la cama
Я мечусь по кровати
Y hasta muerdo mi almohada
И даже кусаю подушку
Con deseos de sentir
В желании почувствовать
El calor de tus besos
Тепло твоих поцелуев
Y perderme en tu cuerpo
И затеряться в твоём теле
Después de eso que importa morir
А потом даже умереть не страшно
Aunque jamás doblegue
Хотя я никогда не сломлю
Ese orgullo que altivo mantuve ante ti
Гордость, которую я гордо хранил перед тобой
Se desvaneció al sentir tu adiós, ha muerto
Она исчезла, когда я услышал твоё "прощай", она умерла
Hoy solo le pido a Dios
Теперь я только прошу Бога
Que mis sueños puedan realizarse
Чтобы мои мечты сбылись
Pues no soy capaz de seguir solo adelante
Ведь я не могу больше жить без тебя
Que no salga más la luna
Пусть луна больше не встаёт
Que nunca tenga fortuna
Пусть я никогда не буду счастлив
Pero que regrese a mí, yyy
Только пусть она вернётся ко мне, и
Que se apaguen los luceros
Пусть погаснут все звёзды
Que mis ojos no vean nada
Пусть мои глаза ничего не видят
Pero que regrese a mí, yyy
Только пусть она вернётся ко мне, и
Que no salga más la luna
Пусть луна больше не встаёт
Que nunca tenga fortuna
Пусть я никогда не буду счастлив
Pero que regrese a mí, yyy
Только пусть она вернётся ко мне, и
Que se apaguen los luceros
Пусть погаснут все звёзды
Que mis ojos no vean nada
Пусть мои глаза ничего не видят
Pero que regrese a mí, yyy
Только пусть она вернётся ко мне, и
Que regrese a mi
Пусть она вернётся ко мне





Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.