Luis Mateus - Rey Sin Reina - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus - Rey Sin Reina - En Vivo




Rey Sin Reina - En Vivo
King Without a Queen - Live
Ojalá que siempre sople el viento a tu favor
May the wind forever blow in your favor
Que nunca tengas que llorar por amor
May you never have to cry over love
Y quedarte sola como hoy me dejas
And be left alone as you leave me today
Orare, para que vayan en buen camino tus pies
I will pray that your feet walk in the right direction
Para que nunca, nunca, puedas ver soles oscuros
So that never, never, you'll see gloomy skies
Cuando amanece
When the sun rises
Si pudiera volar lejos del recuerdo que me dejan tus recuerdos
If I could flee from the memories your memories conjure
Llegaría hasta Neptuno
I'd reach Neptune
Sembraría flores blancas y en un agujero negro
I'd plant white flowers and throw your memories into a black hole
Tus recuerdos tiraría
Get rid of them
Pero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
But I am a king of a castle of cards without a queen, without faith
Un libro sin letras que nadie puede leer
A book without letters that no one can read
Un caminante sin camino, un mundo al revés
A traveler without a path, a topsy-turvy world
La magia de un poeta que se perdió
The magic of a poet that's lost
Y por ti seria rey de los valles para verte reír
And for you I'd be king of the valleys to see you smile
Que apostaría mi suerte sabiendo que voy a perder
I'd bet my luck knowing I'd lose
Pero no perderte a ti
But not lose you
Pero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
But I am a king of a castle of cards without a queen, without faith
Un libro sin letras que nadie puede leer
A book without letters that no one can read
Un caminante sin camino un mundo al revés
A traveler without a path a topsy-turvy world
La magia de un poeta que se perdió
The magic of a poet that's lost
Soy sin ti
I am without you
No pensé, que siendo tan linda pudieras tener
I never thought that despite being so beautiful you could have
Tanta sangre fría dentro de la piel
Such cold blood beneath your skin
Y dejando tachados mis días
And tainting my days
Imagine que escapaste de un cuento de hadas
I imagined that you escaped from a fairy tale
Pero veo que de otra historia salió tu alma y dejaste
But I realize that your soul came from another story and you left
Un sabor amargo
A bitter taste
Hoy mis días son tan largos que puedo decir que entre mi calendario encontrare febrero treinta
Today my days are so long that between them I can say I'll find thirty Februaries in my calendar
Ya puedes imaginarme caminando en la tristeza porque triste me dejas
You can imagine me immersed in sadness because you leave me in sadness
Y por ti, iría hasta el polo norte a sacar hielo por ti
And for you, I'd go to the North Pole to get ice for you
Que me resbalé si por ti todo lo perdí
I stumbled because for you I lost everything
Y vivir caminado en un mundo de recuerdos
And living walking in a world of memories
Con ese frío que quema mi alma y mis huesos
With the cold that burns my soul and my bones
Y por ti seria rey de los valles para verte reír
And for you I'd be king of the valleys to see you smile
Que apostaría mi suerte sabiendo que voy a perder
I'd bet my luck knowing I'd lose
Pero no perderte a ti
But not lose you
Pero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
But I am a king of a castle of cards without a queen, without faith
Un libro sin letras que nadie puede leer
A book without letters that no one can read
Un caminante sin camino, un mundo al revés
A traveler without a path, a topsy-turvy world
La magia de un poeta que se perdió
The magic of a poet that's lost





Writer(s): Jhon Dovale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.