Luis Mateus - Rey Sin Reina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus - Rey Sin Reina




Rey Sin Reina
King Without a Queen
Ojalá que siempre sople el viento a tu favor
I hope the wind always blows in your favor
Que nunca tengas que llorar por amor
That you never have to cry over love
Y quedarte sola como hoy me dejas
And be left alone like you leave me today
Orare, para que vayan en buen camino tus pies
I will pray that your feet go well on your path
Para que nunca, nunca, puedas ver soles oscuros
That you may never, ever, see dark suns
Cuando amanece
When the sun rises
Si pudiera volar lejos del recuerdo que me dejan tus recuerdos
If I could fly away from the memory that your memories leave me
Llegaría hasta Neptuno
I would reach Neptune
Sembraría flores blancas y en un agujero negro
I would plant white flowers and in a black hole
Tus recuerdos tiraría
I would throw your memories
Pero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
But I am king of a castle of cards without a queen without faith
Un libro sin letras que nadie puede leer
A book without letters that no one can read
Un caminante sin camino, un mundo al revés
A walker without a path, a world upside down
La magia de un poeta que se perdió
The magic of a poet who was lost
Y por ti seria rey de los valles para verte reír
And for you I would be king of the valleys to see you laugh
Que apostaría mi suerte sabiendo que voy a perder
That I would bet my luck knowing that I am going to lose
Pero no perderte a ti
But not to lose you
Pero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
But I am king of a castle of cards without a queen without faith
Un libro sin letras que nadie puede leer
A book without letters that no one can read
Un caminante sin camino un mundo al revés
A walker without a path, a world upside down
La magia de un poeta que se perdió
The magic of a poet who was lost
Soy sin ti
I am without you
No pensé, que siendo tan linda pudieras tener
I did not think that being so beautiful you could have
Tanta sangre fría dentro de la piel
So much cold blood in your skin
Y dejando tachados mis días
And leaving my days crossed out
Imagine que escapaste de un cuento de hadas
I imagined that you escaped from a fairy tale
Pero veo que de otra historia salió tu alma y dejaste
But I see that your soul came from another story and you left
Un sabor amargo
A bitter taste
Hoy mis días son tan largos que puedo decir que entre mi calendario encontrare febrero treinta
Today my days are so long that I can say that in my calendar I will find February 30th
Ya puedes imaginarme caminando en la tristeza porque triste me dejas
You can already imagine me walking in sadness because you leave me sad
Y por ti, iría hasta el polo norte a sacar hielo por ti
And for you, I would go to the North Pole to get ice for you
Que me resbalé si por ti todo lo perdí
That I slipped if I lost everything for you
Y vivir caminado en un mundo de recuerdos
And live walking in a world of memories
Con ese frío que quema mi alma y mis huesos
With that cold that burns my soul and my bones
Y por ti seria rey de los valles para verte reír
And for you I would be king of the valleys to see you laugh
Que apostaría mi suerte sabiendo que voy a perder
That I would bet my luck knowing that I am going to lose
Pero no perderte a ti
But not to lose you
Pero soy rey de un castillo de naipes sin reina sin fe
But I am king of a castle of cards without a queen without faith
Un libro sin letras que nadie puede leer
A book without letters that no one can read
Un caminante sin camino, un mundo al revés
A walker without a path, a world upside down
La magia de un poeta que se perdió
The magic of a poet who was lost





Writer(s): Jhon Dovale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.