Paroles et traduction Luis Mateus - Voy a Enloquecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Enloquecer
Сойду с ума
Pienso
tanto
en
ella
Я
так
много
думаю
о
тебе,
No
sé
qué
me
pasa
Не
знаю,
что
со
мной
происходит.
Estoy
confundido
Я
в
замешательстве,
No
creo
que
pueda
olvidarla
Не
думаю,
что
смогу
забыть
тебя.
Tal
vez
me
va
ser
muy
difícil
Возможно,
мне
будет
очень
трудно
Tenerte
a
mí
lado
otras
ves
Иметь
тебя
рядом
снова,
Pero
no
va
ser
imposible
Но
это
не
будет
невозможно.
Sé
que
lo
puedes
comprender
Я
знаю,
ты
можешь
понять,
Que
por
ti
daría
mi
vida
Что
за
тебя
я
отдал
бы
жизнь,
Pero
tú
no
lo
quieres
entender
Но
ты
не
хочешь
этого
понимать.
Solo
dices
que
quieres
ser
mi
amiga
Ты
только
говоришь,
что
хочешь
быть
моей
подругой,
Que
del
pasado
no
quieres
saber
Что
о
прошлом
ты
не
хочешь
знать.
Pero
el
tiempo
no
va
impedirlo
Но
время
не
помешает
этому,
Tu
corazón
decide
también
Твое
сердце
тоже
решает.
Dices
que
vas
a
olvidarme
Ты
говоришь,
что
забудешь
меня,
Presiento
que
me
vas
a
querer
Я
предчувствую,
что
ты
будешь
любить
меня.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Pensamiento
sácamela
por
Dios
Мысли,
выкинь
ее
из
моей
головы,
Боже,
Con
tormento
no
puedo
vivir
yo
С
этой
мукой
я
не
могу
жить.
No
te
engañes
junto
a
tu
corazón
Не
обманывай
себя
и
свое
сердце,
Pide
ayuda,
pídele
ayuda
a
Dios
Проси
помощи,
проси
помощи
у
Бога.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Siento
que
muero
de
dolor
Я
чувствую,
что
умираю
от
боли.
Tus
ojos
bellos
y
aquella
mirada
tierna
Твои
прекрасные
глаза
и
тот
нежный
взгляд,
Cuanto
me
ambas,
di
que
si
no
mientas
Как
ты
мне
нравишься,
скажи,
что
не
лжешь.
A
veces
me
siento
sin
fuerzas
Иногда
я
чувствую
себя
бессильным,
Quisiera
olvidar
todo
aquello
Я
хотел
бы
забыть
все
это,
Pero
no
dejo
de
pensarte
Но
я
не
перестаю
думать
о
тебе,
Porqué
te
llevo
aquí
muy
dentro
Потому
что
ты
глубоко
в
моем
сердце.
Luche
mucho
para
olvidarte
Я
много
боролся,
чтобы
забыть
тебя,
Pero
la
verdad
es
que
no
puedo
Но
правда
в
том,
что
я
не
могу.
Tengo
mucho
amor
para
darte
У
меня
так
много
любви,
чтобы
дать
тебе,
Vuelve
por
favor
te
lo
ruego
Вернись,
пожалуйста,
умоляю
тебя.
Mis
amigos
preguntan
por
ti
Мои
друзья
спрашивают
о
тебе,
Que
mi
novia
Pa′
donde
se
fue
Куда
делась
моя
девушка?
Solo
dicen
que
será
de
mí
Они
только
говорят,
что
будет
со
мной,
Si
no
vuelves
voy
a
enloquecer
Если
ты
не
вернешься,
я
сойду
с
ума.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Pensamiento
sácamela
por
Dios
Мысли,
выкинь
ее
из
моей
головы,
Боже,
Con
tormento
no
puedo
vivir
yo
С
этой
мукой
я
не
могу
жить.
No
te
engañes
junto
a
tu
corazón
Не
обманывай
себя
и
свое
сердце,
Pide
ayuda
pídele
ayuda
a
Dios
Проси
помощи,
проси
помощи
у
Бога.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Pensamiento
sácamela
por
Dios
Мысли,
выкинь
ее
из
моей
головы,
Боже,
Con
tormento
no
puedo
vivir
yo
С
этой
мукой
я
не
могу
жить.
No
te
engañes
junto
a
tu
corazón
Не
обманывай
себя
и
свое
сердце,
Pide
ayuda
pídele
ayuda
a
Dios
Проси
помощи,
проси
помощи
у
Бога.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Yo
no
creo
ni
puedo
pensar
Я
не
верю
и
не
могу
думать,
Que
tú
me
vallas
a
olvidar
Что
ты
забудешь
меня.
Pienso
tanto
en
ella
Я
так
много
думаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Mateus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.