Paroles et traduction Luis Mexia - Checo El Dato
Checo El Dato
Check the Data
Si
lo
miran
no
imaginas
que
ah
If
you
look
at
it
you
can't
imagine
that
Pasado
por
su
vida
Went
through
his
life
Y
por
eso
a
qui
le
canto
And
that's
why
I'm
singing
this
for
him
here
Pero
checo
bien
el
dato
But
check
the
data
Que
voy
a
decir
I'm
going
to
say
Para
empezar
radica
por
San
luis
To
begin
with
he
comes
from
San
Luis
Y
por
su
infancia
And
because
of
his
childhood
Ahi
en
la
sierra
de
chihuahua
le
toco
vivir
In
the
mountains
of
Chihuahua
he
lived
Y
al
gabacho
un
tiempo
fue
a
parar
And
to
the
gabacho
he
went
for
a
while
El
jale
me
empezó
a
enrolar
The
jale
started
to
roll
me
up
Empece
a
ver
los
verdes
I
started
to
see
the
green
Cuando
por
un
dedo
me
cayeron
When
I
fell
down
for
a
finger
Lo
que
dura
febrero
fui
aguantar
I
could
only
stand
February
28
encerrado
pero
salí
bravo
I
was
locked
up
for
28,
but
I
came
out
mad
Y
me
pude
pelar
And
I
escaped
Le
gusta
enfiestarse
con
familia
también
sus
carnales
He
likes
to
party
with
family
also
with
his
brothers
Una
amistad
fuerte
su
compadre
y
en
las
Fuentes
se
escucho
la
musica
A
strong
friendship
with
his
friend
and
in
the
Fuentes
the
music
could
be
heard
Sonando
el
07
lo
recuerdan
Playing
the
07
they
remember
it
Por
que
fue
su
padre
Because
it
was
his
father
Sus
consejos
los
lleva
presente
His
advice
he
keeps
present
Gracias
a
el
le
debo
lo
que
hoy
en
dia
soy
Thanks
to
him
I
owe
him
what
I
am
today
Trae
juguetes
de
esos
pa
tronar
He
has
toys
to
be
a
trigger
Es
bueno
y
eso
se
le
da
He
is
good
and
that
is
what
he
does
Pero
no
crean
que
abuso
But
don't
think
he
abuses
Si
lo
topan
tenis
y
cachucha
If
you
find
him
with
tennis
shoes
and
a
cap
Así
va
andar
That's
how
he
will
go
Mirada
seria
pero
bien
relax
A
serious
look
but
very
chill
Siempre
le
ah
gustado
echarle
He
has
always
liked
to
lend
a
hand
La
mano
con
la
gente
y
amistad
With
people
and
friendships
Y
aunque
no
vaya
ni
a
la
mitad
And
although
it
doesn't
go
even
half
way
De
donde
el
viejo
quiera
estar
Of
where
the
old
man
wants
to
be
La
cosa
no
es
la
misma
Things
are
not
the
same
Por
que
le
sonríe
la
vida
Because
life
smiles
at
him
Y
cada
vez
mas
And
more
and
more
No
es
regalado
lo
supe
ganar
It
is
not
a
gift
I
learned
to
earn
it
Y
ahorita
aquí
escuchando
mi
corrido
And
now
here
listening
to
my
corrido
Ya
me
dijeron
ganas
de
tomar
They
already
told
me
they
want
to
drink
Su
mas
grande
alegria
His
greatest
joy
Son
su
niño
también
sus
dos
niñas
Are
his
boy
and
his
two
girls
Ya
lo
vieron
va
pa
la
mochila
You
saw
him
go
for
the
backpack
Y
amistades
de
nivel
tiene
el
viejon
And
his
friends
of
the
highest
level
Que
nadie
se
imagina
That
no
one
can
imagine
Y
el
negocio
nunca
lo
descuida
And
the
business
is
never
neglected
En
San
Luis
serán
bien
atendidos
In
San
Luis
they
will
be
well
taken
care
of
Ni
nombres
ni
apelativos
No
names
or
nicknames
Yo
tampoco
puedo
dar
I
can't
give
either
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.