Luis Mexia - De Gala Visto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mexia - De Gala Visto




De Gala Visto
De Gala Visto
Ando aquí y allá
Darling, I'm always on the go
No por vago, más bien es por mi trabajo
Not because I'm lazy, but because of my job
Soy el morro reservado el menor de mis hermanos y el último de mi apá
I'm the reserved kid, the youngest of my siblings and the youngest of my dad
En una Pick-Up si me miran aparento un poco más de edad
In a pickup truck, I might look a little older
Estoy morro pero ya dónde iré a parar
I'm young, but I already know where I'm going to end up
Le agradezco los consejos y el apoyo de mi ′apá
I appreciate the advice and support of my dad
Y aunque a veces se me prenda el foco
And even though sometimes I get lost in thought
Le agradezco yo a la vida por todo lo que me da
I thank life for all that it gives me
Ni se diga cuando llego al rancho
Let alone when I get to the ranch
No es que quiera tirar lija
I'm not trying to show off
No tengo necesidad
I don't need to
Ya ambientado me gusta ponerme a bailar en mi caballo
Once I'm in the mood, I like to dance on my horse
Desde pequeño son los gustos que me he dado
Ever since I was little, these are the things I've enjoyed
Con un bote y un cigarro con poquitas amistades
With a bottle and a cigarette, with a few friends
Los cuento con una mano
I can count them on one hand
De gala visto
Dressed to the nines
En la bola me dicen el Miguelito
At the party, they call me Miguelito
Le entiendo al negocio aunque me miren chico
I understand the business, even though I look young
En guanatos de placer o de negocios de repente la visito
In places of pleasure or business, I visit every now and then
El business ahí va
The business is going well
Gracias padre por brindarme la oportunidad
Thank you, father, for giving me the opportunity
Llevo sangre de su sangre y no le he de fallar
I have your blood in my veins, and I will not fail you
Le agradezco sus consejos siempre me han de respaldar
I appreciate your advice, it will always support me
Entre mis hermanos soy el quinto
I'm the fifth among my siblings
El más chico de la bola pa'l que me quiera ubicar
The youngest of the group, for those who want to know
Me rifo la suerte en la baraja
I risk my luck at cards
Me gusta jugar mis cartas en el juego del blackjack
I like to play my cards in a game of blackjack
Soy muy tranquilo, más si se trata de fiesta yo me activo
I'm very calm, but if it's a party, I come alive
Pa una niña blanca siempre me persino
For a fair-skinned girl, I always cross myself
El respeto y ser humilde me han gustado siempre los llevo conmigo
Respect and humility, I've always liked them, I carry them with me
De gala visto
Dressed to the nines
En la bola me dicen el Miguelito
At the party, they call me Miguelito
Le entiendo al negocio aunque me miren chico
I understand the business, even though I look young
En guanatos de placer o de negocios de repente la visito
In places of pleasure or business, I visit every now and then
Me despido, no voy a decir más marcas porque el viejo así lo quiso
I'll take my leave, I won't say any more brands because that's what the old man wanted






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.