Paroles et traduction Luis Mexia - De Gala Visto
De Gala Visto
De Gala Visto
Ando
aquí
y
allá
Darling,
I'm
always
on
the
go
No
por
vago,
más
bien
es
por
mi
trabajo
Not
because
I'm
lazy,
but
because
of
my
job
Soy
el
morro
reservado
el
menor
de
mis
hermanos
y
el
último
de
mi
apá
I'm
the
reserved
kid,
the
youngest
of
my
siblings
and
the
youngest
of
my
dad
En
una
Pick-Up
si
me
miran
aparento
un
poco
más
de
edad
In
a
pickup
truck,
I
might
look
a
little
older
Estoy
morro
pero
ya
sé
dónde
iré
a
parar
I'm
young,
but
I
already
know
where
I'm
going
to
end
up
Le
agradezco
los
consejos
y
el
apoyo
de
mi
′apá
I
appreciate
the
advice
and
support
of
my
dad
Y
aunque
a
veces
se
me
prenda
el
foco
And
even
though
sometimes
I
get
lost
in
thought
Le
agradezco
yo
a
la
vida
por
todo
lo
que
me
da
I
thank
life
for
all
that
it
gives
me
Ni
se
diga
cuando
llego
al
rancho
Let
alone
when
I
get
to
the
ranch
No
es
que
quiera
tirar
lija
I'm
not
trying
to
show
off
No
tengo
necesidad
I
don't
need
to
Ya
ambientado
me
gusta
ponerme
a
bailar
en
mi
caballo
Once
I'm
in
the
mood,
I
like
to
dance
on
my
horse
Desde
pequeño
son
los
gustos
que
me
he
dado
Ever
since
I
was
little,
these
are
the
things
I've
enjoyed
Con
un
bote
y
un
cigarro
con
poquitas
amistades
With
a
bottle
and
a
cigarette,
with
a
few
friends
Los
cuento
con
una
mano
I
can
count
them
on
one
hand
De
gala
visto
Dressed
to
the
nines
En
la
bola
me
dicen
el
Miguelito
At
the
party,
they
call
me
Miguelito
Le
entiendo
al
negocio
aunque
me
miren
chico
I
understand
the
business,
even
though
I
look
young
En
guanatos
de
placer
o
de
negocios
de
repente
la
visito
In
places
of
pleasure
or
business,
I
visit
every
now
and
then
El
business
ahí
va
The
business
is
going
well
Gracias
padre
por
brindarme
la
oportunidad
Thank
you,
father,
for
giving
me
the
opportunity
Llevo
sangre
de
su
sangre
y
no
le
he
de
fallar
I
have
your
blood
in
my
veins,
and
I
will
not
fail
you
Le
agradezco
sus
consejos
siempre
me
han
de
respaldar
I
appreciate
your
advice,
it
will
always
support
me
Entre
mis
hermanos
soy
el
quinto
I'm
the
fifth
among
my
siblings
El
más
chico
de
la
bola
pa'l
que
me
quiera
ubicar
The
youngest
of
the
group,
for
those
who
want
to
know
Me
rifo
la
suerte
en
la
baraja
I
risk
my
luck
at
cards
Me
gusta
jugar
mis
cartas
en
el
juego
del
blackjack
I
like
to
play
my
cards
in
a
game
of
blackjack
Soy
muy
tranquilo,
más
si
se
trata
de
fiesta
yo
me
activo
I'm
very
calm,
but
if
it's
a
party,
I
come
alive
Pa
una
niña
blanca
siempre
me
persino
For
a
fair-skinned
girl,
I
always
cross
myself
El
respeto
y
ser
humilde
me
han
gustado
siempre
los
llevo
conmigo
Respect
and
humility,
I've
always
liked
them,
I
carry
them
with
me
De
gala
visto
Dressed
to
the
nines
En
la
bola
me
dicen
el
Miguelito
At
the
party,
they
call
me
Miguelito
Le
entiendo
al
negocio
aunque
me
miren
chico
I
understand
the
business,
even
though
I
look
young
En
guanatos
de
placer
o
de
negocios
de
repente
la
visito
In
places
of
pleasure
or
business,
I
visit
every
now
and
then
Me
despido,
no
voy
a
decir
más
marcas
porque
el
viejo
así
lo
quiso
I'll
take
my
leave,
I
won't
say
any
more
brands
because
that's
what
the
old
man
wanted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.