Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Yo No Voy a Negar Que Me Gustas
Yo No Voy a Negar Que Me Gustas
I Will Not Deny That I Like You
Yo
no
voy
a
negar
que
me
gusta
I
will
not
deny
that
I
like
you
Que
mis
ojos
se
van
detrás
de
ella
That
my
eyes
follow
you
Cuando
pasa
por
mi
lado
me
muero,
When
you
pass
by
my
side,
I
die,
Por
decirle
que
todavía
la
quiero.
Dying
to
tell
you
that
I
still
love
you.
Yo
no
voy
a
negar
que
me
gusta
I
will
not
deny
that
I
like
you
Que
mis
ojos
se
van
detrás
de
ella
That
my
eyes
follow
you
Cuando
pasa
por
mi
lado
me
muero,
When
you
pass
by
my
side,
I
die,
Por
decirle
que
todavía
la
quiero.
Dying
to
tell
you
that
I
still
love
you.
Pero
mi
mente
guarda
un
amargo
recuerdo,
But
my
mind
holds
a
bitter
memory,
De
aquella
noche
cuando
mis
ojos
la
vieron.
Of
that
night
when
my
eyes
saw
you.
En
brazos
de
otro,
se
burlaba,
de
lo
que
yo
le
prometí
In
the
arms
of
another,
you
mocked
what
I
promised
you
No
le
importó
cuánto
la
amaba,
que
ella
era
todo
para
mí.
You
didn't
care
how
much
I
loved
you,
that
you
were
everything
to
me.
Y
ahora
me
pide,
que
regrese,
que
olvide
todo
lo
que
ví.
And
now
you
ask
me
to
come
back,
to
forget
everything
I
saw.
Pero
aunque
sufra,
yo
no
puedo,
aquel
engaño
vive
en
mí.
But
even
though
I
suffer,
I
cannot,
that
deceit
lives
in
me.
Por
eso
aunque
yo
sufra
no
la
puedo
perdonar,
porque
si
la
perdono
conmigo
vuelve
a
jugar.
That's
why
I
can't
forgive
you
even
though
I
suffer,
because
if
I
forgive
you,
you'll
play
with
me
again.
Por
eso
aunque
yo
sufra
no
la
puedo
perdonar,
porque
si
la
perdono
conmigo
vuelve
a
jugar.
That's
why
I
can't
forgive
you
even
though
I
suffer,
because
if
I
forgive
you,
you'll
play
with
me
again.
Y
yo
no
juego
con
nadie,
¡ay
no,
no
no!
mis
sentimientos
son
puros.
And
I
don't
play
with
anyone,
oh
no,
no!
My
feelings
are
pure.
Cuando
yo
quiero
me
entrego,
¡ay
sí,
sí
sí!
Y
no
te
escondo
lo
que
llevo
dentro.
When
I
love,
I
give
myself,
oh
yes,
yes!
I
don't
hide
what's
inside
me.
(¿Y
quién
dijo
que
no?)
(And
who
said
no?)
(Es
que
soy
yo,
el
tumba
vidrio
de
nuevo)
(It's
me,
the
glass
tumbler
again)
(Luis
Miguel
del
Amargue)
(Luis
Miguel
del
Amargue)
Yo
no
voy
a
negar
que
me
gusta
I
will
not
deny
that
I
like
you
Que
mis
ojos
se
van
detrás
de
ella
That
my
eyes
follow
you
Cuando
pasa
por
mi
lado
me
muero,
When
you
pass
by
my
side,
I
die,
Por
decirle
que
todavía
la
quiero.
Dying
to
tell
you
that
I
still
love
you.
Pero
mi
mente
guarda
un
amargo
recuerdo,
But
my
mind
holds
a
bitter
memory,
De
aquella
noche
cuando
mis
ojos
la
vieron.
Of
that
night
when
my
eyes
saw
you.
En
brazos
de
otro,
se
burlaba,
de
lo
que
yo
le
prometí
In
the
arms
of
another,
you
mocked
what
I
promised
you
No
le
importó
cuánto
la
amaba,
que
ella
era
todo
para
mí.
You
didn't
care
how
much
I
loved
you,
that
you
were
everything
to
me.
Y
ahora
me
pide,
que
regrese,
que
olvide
todo
lo
que
ví.
And
now
you
ask
me
to
come
back,
to
forget
everything
I
saw.
Pero
aunque
sufra,
yo
no
puedo,
aquel
engaño
vive
en
mí.
But
even
though
I
suffer,
I
cannot,
that
deceit
lives
in
me.
Por
eso
aunque
yo
sufra
no
la
puedo
perdonar,
porque
si
la
perdono
conmigo
vuelve
a
jugar.
That's
why
I
can't
forgive
you
even
though
I
suffer,
because
if
I
forgive
you,
you'll
play
with
me
again.
Por
eso
aunque
yo
sufra
no
la
puedo
perdonar,
porque
si
la
perdono
conmigo
vuelve
a
jugar.
That's
why
I
can't
forgive
you
even
though
I
suffer,
because
if
I
forgive
you,
you'll
play
with
me
again.
Y
yo
no
juego
con
nadie,
¡ay
no,
no
no!
mis
sentimientos
son
puros.
And
I
don't
play
with
anyone,
oh
no,
no!
My
feelings
are
pure.
Cuando
yo
quiero
me
entrego,
¡ay
sí,
sí
sí!
Y
no
te
escondo
lo
que
llevo
dentro.
When
I
love,
I
give
myself,
oh
yes,
yes!
I
don't
hide
what's
inside
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.