Luis miguel del amargue - Amor Mudo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Amor Mudo




Amor Mudo
Mute Love
Por largo tiempo he guardado un secreto en mi corazón
I have kept a secret in my heart for a long time
Por largo tiempo la he amado en silencio con todo mi amor
I have loved her in silence for a long time with all my love
Muchas veces he tratado de explicarle mis sentimientos
I have often tried to explain my feelings to her
Y luego cambio de tema por miedo a que me niegue su amor
And then I change the subject for fear that she will deny me her love
Muchas veces he tratado de explicarle mis sentimientos
I have often tried to explain my feelings to her
Y luego cambio de tema por miedo a que me niegue su amor
And then I change the subject for fear that she will deny me her love
Cuando estoy frente a ella me abro y me tiemblan las piernas
When I'm in front of her, I open up and my legs shake
Siento frio inmenso en al alma y en mi cuerpo calor
I feel immense cold in my soul and warmth in my body
Y quisiera gritarle que la amo con toda mi fuerza
And I would like to shout that I love her with all my strength
Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor
But I keep silent for fear that she will deny me her love
Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor
But I keep silent for fear that she will deny me her love
Muchas veces soñado tenerla rendida en mis brazos
I have often dreamed of having her surrendered in my arms
Muchas veces soñé que me daba su amor hasta el fin
I have often dreamed that she would give me her love until the end
Y de pronto despierto y descubro que todo es un sueño y me siento morir
And suddenly I wake up and discover that it's all a dream and I feel like dying
Y de pronto despierto y descubro que todo es un sueño y me siento morir
And suddenly I wake up and discover that it's all a dream and I feel like dying
Y quisiera gritarle que la amo con todas mis fuerzas
And I would like to shout that I love her with all my strength
Desahogar este amor que llevo en mi corazón
To express this love that I carry in my heart
Y decirle cuanto la quiero que me muero por ella
And tell her how much I love her that I die for her
Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor
But I keep silent for fear that she will deny me her love
Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor
But I keep silent for fear that she will deny me her love
Siento celos del mar que con su brisa acaricia su cuerpo
I am jealous of the sea that caresses her body with its breeze
Siento celos de la lluvia que cae y que moja su piel
I am jealous of the rain that falls and wets her skin
Siento celos del sol que alumbra y que con su energía le brinda calor
I am jealous of the sun that shines and warms her with its energy
Siento celos de aquel viejo poema que le habla de amor
I am jealous of that old poem that tells her about love
Y quisiera gritarle que la amo con toda mi fuerza
And I would like to shout that I love her with all my strength
Desahogar este amor que llevo en mi corazón
To express this love that I carry in my heart
Y decirle cuanto la quiero que me muero por ella
And tell her how much I love her that I die for her
Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor
But I keep silent for fear that she will deny me her love
Pero guardo silencio por miedo a que me niegue su amor
But I keep silent for fear that she will deny me her love





Writer(s): DUARTE HERNANDEZ JUAN PABLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.