Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Amor Mudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
largo
tiempo
he
guardado
un
secreto
en
mi
corazón
Долго
я
хранил
секрет
в
моем
сердце
Por
largo
tiempo
la
he
amado
en
silencio
con
todo
mi
amor
Долго
я
тайно
любил
ее
всей
своей
душой
Muchas
veces
he
tratado
de
explicarle
mis
sentimientos
Много
раз
я
пытался
объяснить
ей
свои
чувства
Y
luego
cambio
de
tema
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
А
потом
менял
тему,
боясь,
что
она
откажется
мне
в
любви
Muchas
veces
he
tratado
de
explicarle
mis
sentimientos
Много
раз
я
пытался
объяснить
ей
свои
чувства
Y
luego
cambio
de
tema
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
А
потом
менял
тему,
боясь,
что
она
откажется
мне
в
любви
Cuando
estoy
frente
a
ella
me
abro
y
me
tiemblan
las
piernas
Когда
я
стою
перед
ней,
я
теряюсь
и
трясутся
мои
ноги
Siento
frio
inmenso
en
al
alma
y
en
mi
cuerpo
calor
Я
чувствую
глубокий
холод
в
душе
и
тепло
в
теле
Y
quisiera
gritarle
que
la
amo
con
toda
mi
fuerza
И
я
хотел
бы
кричать
ей,
что
я
люблю
ее
всей
своей
силой
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
Но
я
молчу,
боясь,
что
она
откажется
мне
в
любви
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
Но
я
молчу,
боясь,
что
она
откажется
мне
в
любви
Muchas
veces
soñado
tenerla
rendida
en
mis
brazos
Много
раз
я
мечтал
обладать
ею,
обняв
в
своих
руках
Muchas
veces
soñé
que
me
daba
su
amor
hasta
el
fin
Много
раз
я
мечтал,
что
она
даст
мне
свою
любовь
до
конца
Y
de
pronto
despierto
y
descubro
que
todo
es
un
sueño
y
me
siento
morir
И
вдруг
я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
все
это
было
сном,
и
я
чувствую,
как
умираю
Y
de
pronto
despierto
y
descubro
que
todo
es
un
sueño
y
me
siento
morir
И
вдруг
я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
все
это
было
сном,
и
я
чувствую,
как
умираю
Y
quisiera
gritarle
que
la
amo
con
todas
mis
fuerzas
И
я
хотел
бы
кричать
ей,
что
я
люблю
ее
всей
своей
силой
Desahogar
este
amor
que
llevo
en
mi
corazón
Высказать
эту
любовь,
которую
я
ношу
в
своем
сердце
Y
decirle
cuanto
la
quiero
que
me
muero
por
ella
И
сказать
ей,
насколько
я
ее
хочу,
что
умираю
за
ней
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
Но
я
молчу,
боясь,
что
она
откажется
мне
в
любви
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
Но
я
молчу,
боясь,
что
она
откажется
мне
в
любви
Siento
celos
del
mar
que
con
su
brisa
acaricia
su
cuerpo
Я
ревную
море,
которое
своим
ветром
ласкает
ее
тело
Siento
celos
de
la
lluvia
que
cae
y
que
moja
su
piel
Я
ревную
дождь,
который
падает
и
мочит
ее
кожу
Siento
celos
del
sol
que
alumbra
y
que
con
su
energía
le
brinda
calor
Я
ревную
солнце,
которое
освещает
и
своей
энергией
дарит
ей
тепло
Siento
celos
de
aquel
viejo
poema
que
le
habla
de
amor
Я
ревную
тот
старый
стих,
который
говорит
ей
о
любви
Y
quisiera
gritarle
que
la
amo
con
toda
mi
fuerza
И
я
хотел
бы
кричать
ей,
что
я
люблю
ее
всей
своей
силой
Desahogar
este
amor
que
llevo
en
mi
corazón
Высказать
эту
любовь,
которую
я
ношу
в
своем
сердце
Y
decirle
cuanto
la
quiero
que
me
muero
por
ella
И
сказать
ей,
насколько
я
ее
хочу,
что
умираю
за
ней
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
Но
я
молчу,
боясь,
что
она
откажется
мне
в
любви
Pero
guardo
silencio
por
miedo
a
que
me
niegue
su
amor
Но
я
молчу,
боясь,
что
она
откажется
мне
в
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DUARTE HERNANDEZ JUAN PABLO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.