Luis miguel del amargue - Cuidado Con Eso - traduction des paroles en allemand

Cuidado Con Eso - Luis miguel del amarguetraduction en allemand




Cuidado Con Eso
Vorsicht damit
Dices que me tienes en tus manos
Du sagst, du hast mich in deinen Händen
Que yo soy tu fiel esclavo
Dass ich dein treuer Sklave bin
Y que me compraste en un mercado de amores
Und dass du mich auf einem Markt der Liebe gekauft hast
Y que tienes el derecho a decidir sobre el sexo
Und dass du das Recht hast, über den Sex zu entscheiden
Donde con quien y cuando cuidao con eso
Wo, mit wem und wann pass auf damit auf
Te estas pasando.
Du gehst zu weit.
Oye tu conmigo hibas en coche pero te cojio
Hör mal, du warst mit mir im Auto unterwegs, aber dich erwischte
La noche y se te poncharon las cuatro gomas
die Nacht, und dir sind alle vier Reifen geplatzt
Y ahora tu te has quedado durmiendo de lado
Und jetzt bist du gestrandet
Que no debiste, nunca debiste no
Das hättest du nicht tun sollen, niemals hättest du das tun sollen, nein
Salir con eso.
damit anzukommen.
()
()
Te mostrare, antes que en la mañana se despierte el sol
Ich werde dir zeigen, bevor am Morgen die Sonne erwacht
Que no estare en tu cama ni en el mal amor
Dass ich nicht in deinem Bett sein werde, noch in der schlechten Liebe
Que alguna vez te di.
die ich dir einst gab.
Odiame, prefiero tu desprecio a tu forma de amar
Hass mich, ich ziehe deine Verachtung deiner Art zu lieben vor
No quiero en ese espejo volverme a mirar
Ich will mich nicht mehr in diesem Spiegel sehen
Puedo vivir sin ti, puedo vivir sin ti.
Ich kann ohne dich leben, ich kann ohne dich leben.
Oye tu conmigo hibas en coche pero te cojio
Hör mal, du warst mit mir im Auto unterwegs, aber dich erwischte
La noche y se te poncharon las cuatro gomas
die Nacht, und dir sind alle vier Reifen geplatzt
Y ahora tu te has quedado durmiendo de lado
Und jetzt bist du gestrandet
Que no debiste, nunca debiste no
Das hättest du nicht tun sollen, niemals hättest du das tun sollen, nein
Salir con eso.
damit anzukommen.
()
()
Te mostrare antes que en la mañana se despierte el sol
Ich werde dir zeigen, bevor am Morgen die Sonne erwacht
Que no estare en tu cama ni en el mal amor
Dass ich nicht in deinem Bett sein werde, noch in der schlechten Liebe
Que senti alguna vez.
die ich einst fühlte.
Te dejare antes que a tu ventana llegue esta cancion
Ich werde dich verlassen, bevor dieses Lied dein Fenster erreicht
Que ya no siento nada al hacerte el amor
Dass ich nichts mehr fühle, wenn ich mit dir schlafe
Te equivocaste, Puedo seguir sin ti.
Du hast dich geirrt, ich kann ohne dich weitermachen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.