Luis miguel del amargue - De Rodillas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis miguel del amargue - De Rodillas




De Rodillas
On My Knees
Que daño estoy pagando,
What wrong am I paying for,
El haber traicionado.
Having betrayed you.
El amor que me daba por una locura,
The love you gave me, for an insanity,
Que estupido fui.
How stupid I was.
Ella fue una aventura,
She was an adventure,
Tan solo un pasatiempo,
Just a pastime.
Con arrepentimiento,
With regret,
Sincero hoy vengo a pedirte perdón.
Today I come to ask your forgiveness.
De rodillas te pido, te ruego, te digo, que regreses conmigo que no te olvidado, que te extrañan mis manos que muero de ganas por volverte a besar.
On my knees I ask you, I beg you, I tell you, to come back to me, that I haven't forgotten you, that my hands miss you, that I am dying to kiss you again.
En las noches despierto gritando tu nombre,
At night I wake up crying your name,
Y me lleno de miedo al pensar que a otro hombre le estaras entregando tus besos tu cuerpo no quiero ni pensar.
And I am filled with fear to think that you are giving your kisses and your body to another man, I don't even want to think about it.
De rodillas te pido.
On my knees I ask you.
Ella fue una aventura,
She was an adventure,
Tan solo un pasatiempo,
Just a pastime,
Con arrepentimiento,
With regret,
Sincero hoy vengo a pedirte perdón.
Today I come to ask your forgiveness.
De rodillas te pido, te ruego, te digo, que regreses conmigo que no te olvidado, que te extrañan mis manos que muero de ganas por volverte a besar.
On my knees I ask you, I beg you, I tell you, to come back to me, that I haven't forgotten you, that my hands miss you, that I am dying to kiss you again.
En las noches despierto gritando tu nombre,
At night I wake up crying your name,
Y me lleno de miedo al pensar que a otro hombre le estaras entregando tus besos tu cuerpo no quiero ni pensar.
And I am filled with fear to think that you are giving your kisses and your body to another man, I don't even want to think about it.
De rodillas te pido, te ruego, te digo, que regreses conmigo que no te olvidado, que te extrañan mis manos que muero de ganas por volverte a besar.
On my knees I ask you, I beg you, I tell you, to come back to me, that I haven't forgotten you, that my hands miss you, that I am dying to kiss you again.
En las noches despierto gritando tu nombre,
At night I wake up crying your name,
Y me lleno de miedo al pensar que a otro hombre le estaras entregando tus besos tu cuerpo no quiero ni pensar.
And I am filled with fear to think that you are giving your kisses and your body to another man, I don't even want to think about it.
De rodillas te pido, te ruego, te digo, que regreses conmigo que no te olvidado, que te extrañan mis manos que muero de ganas por volverte a besar.
On my knees I ask you, I beg you, I tell you, to come back to me, that I haven't forgotten you, that my hands miss you, that I am dying to kiss you again.
En las noches despierto gritando tu nombre,
At night I wake up crying your name,
Y me lleno de miedo al pensar que a otro hombre ...
And I am filled with fear to think that you are giving your kisses and your body to another man.





Writer(s): Jose Sosa Murguia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.