Paroles et traduction Luis miguel del amargue - De Rodillas
Que
daño
estoy
pagando,
What
wrong
am
I
paying
for,
El
haber
traicionado.
Having
betrayed
you.
El
amor
que
me
daba
por
una
locura,
The
love
you
gave
me,
for
an
insanity,
Que
estupido
fui.
How
stupid
I
was.
Ella
fue
una
aventura,
She
was
an
adventure,
Tan
solo
un
pasatiempo,
Just
a
pastime.
Con
arrepentimiento,
With
regret,
Sincero
hoy
vengo
a
pedirte
perdón.
Today
I
come
to
ask
your
forgiveness.
De
rodillas
te
pido,
te
ruego,
te
digo,
que
regreses
conmigo
que
no
te
olvidado,
que
te
extrañan
mis
manos
que
muero
de
ganas
por
volverte
a
besar.
On
my
knees
I
ask
you,
I
beg
you,
I
tell
you,
to
come
back
to
me,
that
I
haven't
forgotten
you,
that
my
hands
miss
you,
that
I
am
dying
to
kiss
you
again.
En
las
noches
despierto
gritando
tu
nombre,
At
night
I
wake
up
crying
your
name,
Y
me
lleno
de
miedo
al
pensar
que
a
otro
hombre
le
estaras
entregando
tus
besos
tu
cuerpo
no
quiero
ni
pensar.
And
I
am
filled
with
fear
to
think
that
you
are
giving
your
kisses
and
your
body
to
another
man,
I
don't
even
want
to
think
about
it.
De
rodillas
te
pido.
On
my
knees
I
ask
you.
Ella
fue
una
aventura,
She
was
an
adventure,
Tan
solo
un
pasatiempo,
Just
a
pastime,
Con
arrepentimiento,
With
regret,
Sincero
hoy
vengo
a
pedirte
perdón.
Today
I
come
to
ask
your
forgiveness.
De
rodillas
te
pido,
te
ruego,
te
digo,
que
regreses
conmigo
que
no
te
olvidado,
que
te
extrañan
mis
manos
que
muero
de
ganas
por
volverte
a
besar.
On
my
knees
I
ask
you,
I
beg
you,
I
tell
you,
to
come
back
to
me,
that
I
haven't
forgotten
you,
that
my
hands
miss
you,
that
I
am
dying
to
kiss
you
again.
En
las
noches
despierto
gritando
tu
nombre,
At
night
I
wake
up
crying
your
name,
Y
me
lleno
de
miedo
al
pensar
que
a
otro
hombre
le
estaras
entregando
tus
besos
tu
cuerpo
no
quiero
ni
pensar.
And
I
am
filled
with
fear
to
think
that
you
are
giving
your
kisses
and
your
body
to
another
man,
I
don't
even
want
to
think
about
it.
De
rodillas
te
pido,
te
ruego,
te
digo,
que
regreses
conmigo
que
no
te
olvidado,
que
te
extrañan
mis
manos
que
muero
de
ganas
por
volverte
a
besar.
On
my
knees
I
ask
you,
I
beg
you,
I
tell
you,
to
come
back
to
me,
that
I
haven't
forgotten
you,
that
my
hands
miss
you,
that
I
am
dying
to
kiss
you
again.
En
las
noches
despierto
gritando
tu
nombre,
At
night
I
wake
up
crying
your
name,
Y
me
lleno
de
miedo
al
pensar
que
a
otro
hombre
le
estaras
entregando
tus
besos
tu
cuerpo
no
quiero
ni
pensar.
And
I
am
filled
with
fear
to
think
that
you
are
giving
your
kisses
and
your
body
to
another
man,
I
don't
even
want
to
think
about
it.
De
rodillas
te
pido,
te
ruego,
te
digo,
que
regreses
conmigo
que
no
te
olvidado,
que
te
extrañan
mis
manos
que
muero
de
ganas
por
volverte
a
besar.
On
my
knees
I
ask
you,
I
beg
you,
I
tell
you,
to
come
back
to
me,
that
I
haven't
forgotten
you,
that
my
hands
miss
you,
that
I
am
dying
to
kiss
you
again.
En
las
noches
despierto
gritando
tu
nombre,
At
night
I
wake
up
crying
your
name,
Y
me
lleno
de
miedo
al
pensar
que
a
otro
hombre
...
And
I
am
filled
with
fear
to
think
that
you
are
giving
your
kisses
and
your
body
to
another
man.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Sosa Murguia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.