Luis miguel del amargue - Dime Como - traduction des paroles en allemand

Dime Como - Luis miguel del amarguetraduction en allemand




Dime Como
Sag mir wie
He intentado una y mil veces, arrancarte de mi.
Ich habe es tausendmal versucht, dich aus mir zu reißen.
Pero tu recuerdo siempre me persigue y no puedo,
Aber deine Erinnerung verfolgt mich immer und ich kann nicht,
Aunque quiero porque estás metida aquí en mis pensamientos.
obwohl ich will, weil du hier tief in meinen Gedanken steckst.
no sabes cuánto duele y sufro en la soledad, c
Du weißt nicht, wie sehr es schmerzt und ich in der Einsamkeit leide,
Uando te busco en mi cuarto y ya no encuentro más que una cama vacía.
wenn ich dich in meinem Zimmer suche und nichts weiter finde als ein leeres Bett.
¿Cómo le hago? Dame una salida
Wie mache ich das? Gib mir einen Ausweg
Dime cómo,
Sag mir wie,
Cómo le hago pa' pasar los días, s
Wie ich die Tage überstehen soll,
In que tu recuerdo me arrope la vida.
ohne dass deine Erinnerung mein Leben umhüllt.
Quiero olvidar lo que en mi fuiste un día.
Ich will vergessen, was du einst für mich warst.
Dime cómo, cómo yo hacer porque no aguanto más, co
Sag mir wie, wie ich es machen soll, denn ich halte es nicht mehr aus,
N tus gemidos retumbando duro en mi
mit deinem Stöhnen, das laut in meinem
Cabeza, ay ay ay, como una canción.
Kopf widerhallt, ay ay ay, wie ein Lied.
no sabes cuánto duele y sufro en la soledad, c
Du weißt nicht, wie sehr es schmerzt und ich in der Einsamkeit leide,
Uando te busco en mi cuarto y ya no encuentro más que una cama vacía.
wenn ich dich in meinem Zimmer suche und nichts weiter finde als ein leeres Bett.
¿Cómo le hago? Dame una salida
Wie mache ich das? Gib mir einen Ausweg
//Dime cómo,
//Sag mir wie,
Cómo le hago pa' pasar los días, s
Wie ich die Tage überstehen soll,
In que tu recuerdo me arrope la vida.
ohne dass deine Erinnerung mein Leben umhüllt.
Quiero olvidar lo que en mi fuiste un día.
Ich will vergessen, was du einst für mich warst.
Dime cómo, cómo yo hacer porque no aguanto más, co
Sag mir wie, wie ich es machen soll, denn ich halte es nicht mehr aus,
N tus gemidos retumbando duro en mi
mit deinem Stöhnen, das laut in meinem
Cabeza, ay ay ay, como una canción.//
Kopf widerhallt, ay ay ay, wie ein Lied.//





Writer(s): anderson brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.