Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Hoja en Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoja en Blanco
Чистый лист
Fue
imposible
sacar
tus
recuerdos
Не
смог
я
изгнать
твои
воспоминания
De
mi
mente
Из
головы
моей
Fue
imposible
olvidar
que
algun
día
Не
смог
я
забыть,
что
однажды
Yo
te
quise
Любила
ты
меня
Tanto
tiempo
paso
desde
el
día
Так
много
времени
прошло
с
того
дня,
Que
te
fuiste
Как
ты
ушла
Ahí
supe
que
las
despedidas
Тогда
я
понял,
что
прощания
Son
muy
tristes
Бывают
очень
грустными
Nunca
me
imaginé
Я
и
представить
не
мог,
Que
un
tren
se
llevara
en
su
viaje
Что
поезд
увезет
с
собой
Aquellas
ilusiones
Те
иллюзии,
Que
de
niños
nos
juramos
Которые
в
детстве
мы
друг
другу
клялись
Todos
tus
sentimientos
Все
твои
чувства,
Que
guardaste
en
tu
equipaje
Что
ты
хранила
в
своем
багаже
Quisiste
consolarme
Ты
хотела
меня
утешить
Y
me
dijiste
yo
te
amo
И
сказала:
"Я
люблю
тебя"
Desde
entonces
no
supe
С
тех
пор
я
не
знал,
Que
sería
de
tu
vida
Что
стало
с
твоей
жизнью
Desde
entonces
no
supe
С
тех
пор
я
не
знал,
Si
algún
día
regresabas
Вернешься
ли
ты
когда-нибудь
Los
amigos
del
pueblo
Друзья
в
деревне
Preguntaban
si
volvias
Спрашивали,
вернешься
ли
ты
Llorando
dí
la
espalda
Плача,
я
отворачивался
Y
no
les
pude
decir
nada
И
ничего
не
мог
им
сказать
Ayer
que
regresé
a
mi
pueblo
Вчера,
когда
я
вернулся
в
свою
деревню,
Alguien
me
dijo
que
ya
te
casaste
Кто-то
сказал
мне,
что
ты
уже
вышла
замуж
Mírame
y
dime
si
ya
me
olvidaste
Посмотри
на
меня
и
скажи,
забыла
ли
ты
меня
Me
marcharé
con
los
ojos
de
aguados
Я
уйду
со
слезами
на
глазах
Despues
le
pregunte
a
la
luna
Потом
я
спросил
у
луны,
Me
dio
la
espalda
e
intento
ocultarse
Она
отвернулась
и
попыталась
скрыться
Hasta
la
luna
sabe
que
me
amaste
Даже
луна
знает,
что
ты
любила
меня
Hasta
la
luna
sabe
que
me
amas
Даже
луна
знает,
что
ты
любишь
меня
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
И
лети,
лети
в
другую
сторону
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Иди
и
мечтай,
мечтай,
что
мир
принадлежит
тебе
Tu
ya
no
puedes
volar
conmigo
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной
Aunque
mis
sueños
se
iran
contigo
Хотя
мои
мечты
улетят
с
тобой
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
И
лети,
лети
в
другую
сторону
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Иди
и
мечтай,
мечтай,
что
мир
принадлежит
тебе
Es
tan
triste
tener
que
decirte
Так
грустно
говорить
тебе,
Que
me
olvides
Чтобы
ты
забыла
меня
Otro
amor
ha
llegado
a
mi
vida
Другая
любовь
пришла
в
мою
жизнь
Y
no
te
quiero
И
я
тебя
не
люблю
Es
muy
tarde
y
no
puedo
negarte
Уже
поздно,
и
я
не
могу
отрицать,
Que
me
muero
Что
я
умираю
Pero
no
cambiaran
mis
palabras
Но
мои
слова
не
изменятся,
Para
decirte
Чтобы
сказать
тебе
Que
soñare
contigo
siempre
que
cierre
mis
ojos
Что
я
буду
мечтать
о
тебе
каждый
раз,
когда
закрою
глаза
Y
entonaré
por
tí
mi
canto
triste
noche
a
noche
И
буду
петь
для
тебя
свою
грустную
песню
ночь
за
ночью
Que
lloraré
sin
tí
cuando
recuerde
que
estoy
solo
Что
я
буду
плакать
без
тебя,
когда
вспомню,
что
я
один
Y
al
recordar
que
duermes
en
brazos
de
otro
hombre
И
вспоминая,
что
ты
спишь
в
объятиях
другого
мужчины
Me
pregunte
si
aún
recuerdas
algo
de
mi
vida
Я
спросил
себя,
помнишь
ли
ты
еще
что-нибудь
из
моей
жизни
Si
en
tu
memoria
vive
aquel
amor
de
tantos
años
Живет
ли
в
твоей
памяти
та
любовь
стольких
лет
Aquel
hombre
que
siempre
te
ha
querido
desde
niña
Тот
мужчина,
который
всегда
любил
тебя
с
детства
Que
hoy
llora
por
que
el
amor
de
su
vida
se
a
casado
Который
сегодня
плачет,
потому
что
любовь
всей
его
жизни
вышла
замуж
Es
triste
ver
como
un
tren
que
se
aleja
Грустно
видеть,
как
поезд
удаляется
Y
en
el
se
va
lo
mejor
de
tu
vida
И
в
нем
уходит
лучшее
в
твоей
жизни
Dime
el
motivo
de
tu
despedida
Скажи
мне
причину
твоего
прощания
Porque
te
fuiste
dejando
mil
penas
Почему
ты
ушла,
оставив
тысячу
печалей
Un
dia
recibí
tu
carta
Однажды
я
получил
твое
письмо
Quise
leerla
y
era
una
hoja
en
blanco
Я
хотел
прочитать
его,
а
это
был
чистый
лист
Pues
de
tu
vida
nunca
supe
nada
Ведь
я
никогда
ничего
не
знал
о
твоей
жизни
Como
preguntas
si
es
que
aun
te
amo
Как
ты
спрашиваешь,
люблю
ли
я
тебя
еще
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
И
лети,
лети
в
другую
сторону
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Иди
и
мечтай,
мечтай,
что
мир
принадлежит
тебе
Tu
ya
no
puedes
volar
conmigo
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной
Aunque
mis
sueños
se
iran
contigo
Хотя
мои
мечты
улетят
с
тобой
Y
vuela,
vuela
por
otro
rumbo
И
лети,
лети
в
другую
сторону
Ve
y
sueña,
sueña
que
el
mundo
es
tuyo
Иди
и
мечтай,
мечтай,
что
мир
принадлежит
тебе
Tu
ya
no
puedes
volar
conmigo
Ты
больше
не
можешь
летать
со
мной
Aunque
mis
sueños
se
iran
contigo
Хотя
мои
мечты
улетят
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilfran Castillo Utria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.