Luis miguel del amargue - La magia de tus ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis miguel del amargue - La magia de tus ojos




La magia de tus ojos
Магия твоих глаз
Como una luz puesta por el destino
Как свет, посланный судьбой
Cruzaste en el camino que caminaba yo
Ты пересекла мой путь
Y sentí mis ojos rodillarse al presenciar el arte
И мои глаза будто замерли, увидев такой шедевр
De aquella linda flor
Как прекрасный цветок
No conforme, quise seguir sus pasos
Я пошел по твоим следам
Movido por su encanto, oculte mi temor
Меня влекло твоё очарование, и мой страх рассеялся
Me presente como algún extraño
Я представился как незнакомец
Y al estrechar su mano pasmado me quedé
И, пожав твою руку, я остолбенел
Y en tu rostro pintaste una sonrisa
И на твоём лице появилась улыбка
Que te hizo ver de todas la más linda mujer
Сделавшая тебя самой прекрасной из всех женщин
Y el ardiente calor de tu mirada se introdujo en mi alma
И пламенный жар твоего взгляда проник в мою душу
Y ya no que hacer
И теперь я не знаю, что делать
Yo quisiera descubrir la magia, que hay en tus ojos
Я бы хотел разгадать магию, скрытую в твоих глазах
Yo quisiera ver por fin que es lo que, me vuelve loco de ti amor
Я бы хотел наконец увидеть, отчего ты сводишь меня с ума, любовь моя
Solo de ti, de ti amor, solo de ti
Только от тебя, тебя, любовь моя, только от тебя
Cuentan que nunca te enamoraron, que no han probado tus labios
Говорят, что ты никогда не была влюблена, что не целовала никогда
La fruta del amor, que le temes a las desilusiones
От плода любви, что ты боишься разочарований
Y a la vida que un hombre le ofrece a una mujer
И жизни, которую мужчина может предложить женщине
No pretendo empañar tu destino, ven dame tu cariño
Я не хочу омрачать твою судьбу, дай мне свою любовь
Y no te arrepentirás
И ты не пожалеешь
Quiero ser el sol de la mañana
Я хочу стать утренним солнцем
Que entra por tu ventana
Которое заглядывает в твоё окно
Y alumbra tu despertar
И освещает твоё пробуждение
Yo quisiera descubrir la magia, que hay en tus ojos
Я бы хотел разгадать магию, скрытую в твоих глазах
Yo quisiera ver por fin que es lo que, me vuelve loco de ti amor
Я бы хотел наконец увидеть, отчего ты сводишь меня с ума, любовь моя
Solo de ti, de ti amor, solo de ti
Только от тебя, тебя, любовь моя, только от тебя
La de aventura
Приключений
Soy yo, el Luis Miguel del Amargue
Я, Луис Мигель Амаргэ
Y la guitarra tiene mambo, tiene mambo
И в моей гитаре есть магия, есть магия
Y en tu rostro pintaste una sonrisa
И на твоём лице появилась улыбка
Que te hizo ver de todas la más linda mujer
Сделавшая тебя самой прекрасной из всех женщин
Y el ardiente calor de tu mirada se introdujo en mi alma
И пламенный жар твоего взгляда проник в мою душу
Y ya no que hacer
И теперь я не знаю, что делать
Yo quisiera descubrir la magia, que hay en tus ojos
Я бы хотел разгадать магию, скрытую в твоих глазах
Yo quisiera ver por fin que es lo que, me vuelve loco de ti amor
Я бы хотел наконец увидеть, отчего ты сводишь меня с ума, любовь моя
Solo de ti, de ti amor, solo de ti
Только от тебя, тебя, любовь моя, только от тебя
Cuentan que nunca te enamoraron, que no han probado tus labios
Говорят, что ты никогда не была влюблена, что не целовала никогда
La fruta del amor, que le temes a las desilusiones
От плода любви, что ты боишься разочарований
A la vida que un hombre le ofrece a una mujer
Жизни, которую мужчина может предложить женщине
No pretendo empañar tu destino, ven dame tu cariño
Я не хочу омрачать твою судьбу, дай мне свою любовь
Y no te arrepentirás
И ты не пожалеешь
Quiero ser el sol de la mañana
Я хочу стать утренним солнцем
Que entra por tu ventana
Которое заглядывает в твоё окно
Y alumbra tu despertar
И освещает твоё пробуждение
Yo quisiera descubrir la magia, que hay en tus ojos
Я бы хотел разгадать магию, скрытую в твоих глазах
Yo quisiera ver por fin que es lo que, me vuelve loco de ti amor
Я бы хотел наконец увидеть, отчего ты сводишь меня с ума, любовь моя
Solo de ti, de ti amor, solo de ti
Только от тебя, тебя, любовь моя, только от тебя





Writer(s): DUARTE HERNANDEZ JUAN PABLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.