Luis miguel del amargue - Mujer sin alma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Mujer sin alma




Mujer sin alma
Женщина без души
Sin pensarlo un día llegaste a mi vida
Не думая, однажды ты пришла в мою жизнь
Sin esperarlo tal vez, hoy comenzé a querer
Не ожидая, возможно, сегодня я начал любить
Te fuiste metiendo en mi
Ты проникала в меня
Te adueñaste de todo mi ser
Ты завладела всем моим существом
Me subiste a lo mas alto del cielo
Ты подняла меня до самых небес
Para luego dejarme caer
Чтобы потом уронить
Y voy a mirar tus ojos
И я буду смотреть в твои глаза
De nuestro amor ya no queda nada
От нашей любви уже ничего не осталось
Muchas promesas incumplidas
Много невыполненных обещаний
Y este dolor que me parte el alma
И эта боль, разрывающая мою душу
Clavaste veneno en mi
Ты влила в меня яд
Me hizo mucho daño tu amor
Твоя любовь причинила мне много боли
Por lo cobarde que fuiste
Из-за твоей трусости
Por la herida tan grande que abriste
Из-за такой большой раны, которую ты открыла
Por el infierno que de mi vida hiciste
Из-за ада, в который ты превратила мою жизнь
Por eso lloro
Поэтому я плачу
Lloro por ti
Плачу по тебе
Por el gran papel que hiciste
Из-за той роли, которую ты сыграла
Por la gran actriz que fuiste
Из-за того, какой великой актрисой ты была
Por eso lloro
Поэтому я плачу
Lloro por ti
Плачу по тебе
Por quererte de esta forma
За то, что любил тебя так сильно
Por tu hipocresía con aires de diosa
За твое лицемерие с божественными замашками
Tu no tienes corazón
У тебя нет сердца
A ti nada te importa... mujer sin alma
Тебе ничего не важно... женщина без души
Ahora quiero que llores como yo llore
Теперь я хочу, чтобы ты плакала, как плакал я
Que sufras como yo sufri por ti
Чтобы ты страдала, как я страдал по тебе
Crei en tu amor de novela
Я поверил в твою любовь, как в романе
Te entregue mi vida entera
Я отдал тебе всю свою жизнь
Eres egocéntrica tu
Ты эгоцентрична
Tienes el corazón de piedra
У тебя каменное сердце
Clavaste veneno en mi
Ты влила в меня яд
Me hizo mucho daño tu amor
Твоя любовь причинила мне много боли
Por lo cobarde que fuiste
Из-за твоей трусости
Por la herida tan grande que abriste
Из-за такой большой раны, которую ты открыла
Por el infierno que de mi vida hiciste
Из-за ада, в который ты превратила мою жизнь
Por eso lloro
Поэтому я плачу
Lloro por ti
Плачу по тебе
Por el gran papel que hiciste
Из-за той роли, которую ты сыграла
Por la gran actriz que fuiste
Из-за того, какой великой актрисой ты была
Por eso lloro
Поэтому я плачу
Lloro por ti
Плачу по тебе
Por quererte de esta forma
За то, что любил тебя так сильно
Por tu hipocresía con aires de diosa
За твое лицемерие с божественными замашками
Tu no tienes corazón
У тебя нет сердца
A ti nada te importa... mujer sin alma... sin alma.
Тебе ничего не важно... женщина без души... без души.





Writer(s): Robinson Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.