Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Pégame Tu Vicio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pégame Tu Vicio
Зарази меня своим пороком
Dicen
por
ahí
Говорят
повсюду,
Que
el
deseo
de
amarte
es
malo
Что
желание
любить
тебя
– это
плохо,
Más
a
mi
me
hace
falta
Но
мне
так
необходимо
Besar
tus
lindos
labios.
Целовать
твои
прекрасные
губы.
Dicen
que
tu
amor
Говорят,
что
твоя
любовь
Es
un
veneno
muy
malo
Это
очень
опасный
яд,
Pero
a
mi
no
me
importa
Но
мне
все
равно,
Aunque
tu
maldad
me
haga
daño.
Даже
если
твоя
злость
причинит
мне
боль.
Que
digan
lo
que
digan
Пусть
говорят,
что
хотят,
Seguiré
enamorado
de
ti
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
Pues
tu
me
gustas
mucho,
mujer
Ведь
ты
мне
очень
нравишься,
женщина,
Mi
amor
tu
me
has
robado
Моя
любовь,
ты
украла
мое
сердце.
No
importa
que
yo
muera
Неважно,
если
я
умру
Por
culpa
de
tu
boca
Из-за
твоих
губ,
Porque
te
llevo
dentro
de
mí
Потому
что
ты
у
меня
внутри,
Y
el
alma
me
destroza.
И
разрываешь
мне
душу.
Quiero
perderme
contigo
Я
хочу
потеряться
с
тобой
En
el
vicio
de
tus
labios.
В
пороке
твоих
губ.
Pégame
tu
vicio,
oh!
Зарази
меня
своим
пороком,
о!
El
vicio
de
tus
labios
Пороком
твоих
губ,
Pégame
tu
vicio,
mami!
Зарази
меня
своим
пороком,
милая!
El
vicio
de
tus
labios.
Пороком
твоих
губ.
No
me
importa
ser
culpable
Мне
все
равно,
если
я
виноват,
Yo
solo
quiero
verte
Я
просто
хочу
видеть
тебя,
No
me
importa
ser
adicto
Мне
все
равно,
если
я
зависим,
Pégame
tu
vicio,
sí!
Зарази
меня
своим
пороком,
да!
El
vicio
de
tus
labios,
yooo...
Пороком
твоих
губ,
я...
Pégame
tu
vicio,
si!
Зарази
меня
своим
пороком,
да!
El
vicio
de
tus
labios
Пороком
твоих
губ,
Pégame
tu
vicio,
mami!
Зарази
меня
своим
пороком,
милая!
El
vicio
de
tus
labios
Пороком
твоих
губ.
No
me
importa
si
eres
una
perdida
Мне
все
равно,
если
ты
пропащая,
Si
bebes,
si
fumas,
esa
es
tu
vida
Если
пьешь,
если
куришь,
это
твоя
жизнь.
Pégame
tu
vicio,
si!
Зарази
меня
своим
пороком,
да!
El
vicio
de
tus
labios,
yooo
Пороком
твоих
губ,
я...
Hoy
quisiera
huir,
marcharme
lejos
contigo
Сегодня
я
хотел
бы
сбежать,
уйти
далеко
с
тобой,
Donde
nadie
moleste
y
echar
el
mundo
al
olvido
Туда,
где
никто
не
помешает,
и
забыть
весь
мир,
Olvidar
la
margura
que
a
veces
de
la
vida
Забыть
горечь,
которая
иногда
бывает
в
жизни,
Si
como
quieran
hablan
aun,
solo
viven
de
envidia
Пусть
как
хотят,
так
и
говорят,
они
живут
только
завистью.
Quiero
perderme
contigo
Я
хочу
потеряться
с
тобой
En
el
vicio
de
tus
labios.
В
пороке
твоих
губ.
Pégame
tu
vicio,
oh!
Зарази
меня
своим
пороком,
о!
El
vicio
de
tus
labios
Пороком
твоих
губ,
Pégame
tu
vicio,
mami!
Зарази
меня
своим
пороком,
милая!
El
vicio
de
tus
labios
Пороком
твоих
губ.
Dicen
por
ahí
que
tu
amor
es
de
los
malos
Говорят
повсюду,
что
твоя
любовь
– из
худших,
Que
mata
como
el
cáncer
en
si
Что
убивает,
как
сам
рак,
Ay!,
no
me
importa.
Ой!,
мне
все
равно.
Pégame
tu
vicio,
oh!
Зарази
меня
своим
пороком,
о!
El
vicio
de
tus
labios
Пороком
твоих
губ,
Pégame
tu
vicio,
mami!
Зарази
меня
своим
пороком,
милая!
El
vicio
de
tus
labios.
Пороком
твоих
губ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antony Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.