Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Sangre de Guano
Sangre de Guano
Кровь гуано
Todo,
una
casita
de
palo
duermo;
Всё,
что
у
меня
есть
— лачуга,
Tengo
una
hamaca
de
guano
y
oro
Гамак
из
гуано
и
золота,
Porque
ella
no
está
a
mi
lado
y
no
tengo
Ведь
её
нет
рядом,
и
мне
нечего
Nada
para
ofrecerle
a
mi
dulce
amada.
Предложить
моей
милой
возлюбленной.
Su
padre
conmigo
no
quiere
nada
Её
отец
меня
знать
не
хочет,
Solo
porque
yo
no
tengo
lana
Только
потому,
что
я
беден.
Ya
estoy
cansado
de
verlo
reír
Я
устал
видеть
его
ухмылку,
Cuando
en
mi
moto
yo
voy
por
ahí.
Когда
я
проезжаю
мимо
на
своём
мотоцикле.
Me
pasa
por
el
lado
con
su
coche
del
año
Он
проносится
мимо
на
своей
новой
машине,
Me
mira
y
se
sonríe
¡JA!
¡Qué
pobre
diablo!
Смотрит
на
меня
и
улыбается:
"Ха!
Нищий
чёрт!"
Ella
se
entristece
al
verlo
reír
Она
грустит,
видя
его
смех,
él
no
se
da
cuenta
de
lo
que
ha
de
venir
Он
не
понимает,
что
грядет,
Que
con
su
apellido
nacerá
una
criatura
Что
с
его
фамилией
родится
дитя
Con
sangre
de
guano.
С
кровью
гуано.
Presume,
de
sangre
azul
y
de
mucha
plata
Он
хвастается
голубой
кровью
и
богатством,
De
trajes
finos
y
de
corbatas.
Дорогими
костюмами
и
галстуками.
Quiere
un
pretendiente
de
clase
alta.
Он
хочет
для
неё
жениха
из
высшего
общества.
Ella,
solo
es
feliz
conmigo
y
me
ama;
Но
она
счастлива
только
со
мной
и
любит
меня;
La
veo
solo
el
fin
de
semana
Я
вижу
её
только
по
выходным,
Cuando
su
padre
no
está
en
la
casa
Когда
её
отца
нет
дома.
Ya
estoy
cansado
de
verlo
reír
Я
устал
видеть
его
ухмылку,
Cuando
en
mi
moto
yo
voy
por
ahí.
Когда
я
проезжаю
мимо
на
своём
мотоцикле.
Me
pasa
por
el
lado
con
su
coche
del
año
Он
проносится
мимо
на
своей
новой
машине,
Me
mira
y
se
sonríe
¡JA!
¡Qué
pobre
diablo!
Смотрит
на
меня
и
улыбается:
"Ха!
Нищий
чёрт!"
Ella
se
entristece
al
verlo
reír
Она
грустит,
видя
его
смех,
él
no
se
da
cuenta
de
lo
que
ha
de
venir
Он
не
понимает,
что
грядет,
Que
con
su
apellido
nacerá
una
criatura
Что
с
его
фамилией
родится
дитя
Con
sangre
de
guano.
С
кровью
гуано.
Ya
estoy
cansado
de
verlo
reír
Я
устал
видеть
его
ухмылку,
Cuando
en
mi
moto
yo
voy
por
ahí.
Когда
я
проезжаю
мимо
на
своём
мотоцикле.
Me
pasa
por
el
lado
con
su
coche
del
año
Он
проносится
мимо
на
своей
новой
машине,
Me
mira
y
se
sonríe
¡JA!
¡Qué
pobre
diablo!
Смотрит
на
меня
и
улыбается:
"Ха!
Нищий
чёрт!"
Ella
se
entristece
al
verlo
reír
Она
грустит,
видя
его
смех,
él
no
se
da
cuenta
de
lo
que
ha
de
venir
Он
не
понимает,
что
грядет,
Que
con
su
apellido
nacerá
una
criatura
Что
с
его
фамилией
родится
дитя
Con
sangre
de
guano.
С
кровью
гуано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Carrasco Medina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.