Luis miguel del amargue - Se Fue Mi Amor - traduction des paroles en allemand

Se Fue Mi Amor - Luis miguel del amarguetraduction en allemand




Se Fue Mi Amor
Meine Liebe ist gegangen
Ya no tengo kien me amee,
Ich habe niemanden mehr, der mich liebt,
ya no tengo kien me kieraa,
ich habe niemanden mehr, der mich mag,
ya no tengo a kien llevarle mi flores
ich habe niemanden mehr, dem ich meine Blumen bringen kann
en primaveraaaaaaa
im Frühlingggggggg
(ai ombre)
(Oh Mann)
ya no tengo kien me ame
Ich habe niemanden mehr, der mich liebt,
ya no tengokien me kiera
ich habe niemanden mehr, der mich mag,
ya no tengo a kien llevarle mis flores
ich habe niemanden mehr, dem ich meine Blumen bringen kann
en primaveraa ella fue todo en mi vida
im Frühling, sie war alles in meinem Leben,
siempre la llevo presente
ich trage sie immer bei mir,
porque es la mujer ke kiero
denn sie ist die Frau, die ich liebe,
y siempre esta en mi mente
und sie ist immer in meinen Gedanken.
cada dia la recuerdo
Jeden Tag erinnere ich mich an sie,
y no se ke voy hacer
und ich weiß nicht, was ich tun soll,
con este dolor ke siento
mit diesem Schmerz, den ich fühle,
si es por ella me morire
wenn es wegen ihr ist, werde ich sterben.
se fue mi amor se fueee
Meine Liebe ist gegangen, sie ging foooort,
se fue para no volverrr dejando triste
sie ging, um nie zurückzukehrennn, hinterließ traurig
mi corazon llorando de pena
mein Herz, weinend vor Kummer
y dolor
und Schmerz.
se fue mi amor se fueee
Meine Liebe ist gegangen, sie ging foooort,
se fue para no volveeer
sie ging, um nie zurückzukehrennn,
dejando triste mi corazon
hinterließ mein Herz traurig,
llorando de pena y dolor
weinend vor Kummer und Schmerz.
ya no tengo kien me amee,
Ich habe niemanden mehr, der mich liebt,
ya no tengo kien me kieraa,
ich habe niemanden mehr, der mich mag,
ya no tengo a kien llevarle mi flores
ich habe niemanden mehr, dem ich meine Blumen bringen kann
en primaveraaaaaaa
im Frühlingggggggg
porque es la mujer ke kiero
denn sie ist die Frau, die ich liebe,
y siempre esta en mi mente
und sie ist immer in meinen Gedanken.
cada noche la recuerdo
Jede Nacht erinnere ich mich an sie,
y no se ke voy hacer
und ich weiß nicht, was ich tun soll,
con este dolor ke siento
mit diesem Schmerz, den ich fühle,
si es por ella me morire
wenn es wegen ihr ist, werde ich sterben.
se fue mi amor se fueee
Meine Liebe ist gegangen, sie ging foooort,
se fue para no volverrr dejando triste
sie ging, um nie zurückzukehrennn, hinterließ traurig
mi corazon llorando de pena
mein Herz, weinend vor Kummer
y dolor
und Schmerz.
se fue mi amor se fueee
Meine Liebe ist gegangen, sie ging foooort,
se fue para no volveeer
sie ging, um nie zurückzukehrennn,
dejando triste mi corazon
hinterließ mein Herz traurig,
llorando de pena y dolor
weinend vor Kummer und Schmerz.
se fue mi amor se fue (5 bis)
Meine Liebe ist gegangen, sie ging (5 mal)





Writer(s): Astudillo Pedro, Quintanilla Abraham, Giraldo Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.