Luis miguel del amargue - Se Nos Murió El Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Se Nos Murió El Amor




Se Nos Murió El Amor
Наша любовь умерла
Se nos murió el amor
Наша любовь умерла,
Lo acabamos ahogando en el silencio,
Мы задушили её тишиной,
No le tuvimos compasión en su momento,
Не проявили к ней сострадания,
Ahora ya se acabó, ahora ya se murió,
Теперь всё кончено, теперь она умерла,
Tan noble sentimiento
Это благородное чувство.
No hace falta decírtelo,
Не нужно тебе говорить,
Pero las cosas se fueron enfriando y ya no es lo mismo,
Но всё остыло между нами, и это уже не то же самое,
Ya no hay palabras de amor como tampoco el calor,
Больше нет слов любви, как нет и тепла
En los escasos besos,
В редких поцелуях.
No veo con que y yo podamos llegar,
Я не вижу, как мы с тобой сможем зайти
Con nuestro amor más lejos.
С нашей любовью дальше.
Tenemos que separarnos,
Нам нужно расстаться,
Tomar un nuevo camino y seguir cada quien su vida,
Пойти разными путями и продолжить каждый свою жизнь,
Pues ya no tiene sentido estar atados así,
Ведь больше нет смысла быть связанными так,
A un futuro incierto
С неопределённым будущим.
Prefiero partir, yo ya no puedo seguir,
Я предпочитаю уйти, я больше не могу продолжать
Con un amor que ha muerto.
С любовью, которая умерла.
Se nos murió el amor,
Наша любовь умерла,
Lo matamos con golpes de soberbia,
Мы убили её ударами гордыни,
Hicimos basura todas las bellas promesas,
Превратили в прах все прекрасные обещания,
Le dimos con todo,
Мы добили её.
Se nos murió el amor
Наша любовь умерла,
Lo acabamos ahogando en el silencio,
Мы задушили её тишиной,
No le tuvimos compasión en su momento,
Не проявили к ней сострадания,
Ahora ya se acabó, ahora ya se murió,
Теперь всё кончено, теперь она умерла,
Tan noble sentimiento
Это благородное чувство.
Tenemos que separarnos,
Нам нужно расстаться,
Tomar un nuevo camino y seguir cada quien su vida,
Пойти разными путями и продолжить каждый свою жизнь,
Pues ya no tiene sentido estar atados así,
Ведь больше нет смысла быть связанными так,
A un futuro incierto
С неопределённым будущим.
Prefiero partir, yo ya no puedo seguir,
Я предпочитаю уйти, я больше не могу продолжать
Con un amor que ha muerto.
С любовью, которая умерла.
Se nos murió el amor,
Наша любовь умерла,
Lo matamos con golpes de soberbia,
Мы убили её ударами гордыни,
Hicimos basura todas las bellas promesas,
Превратили в прах все прекрасные обещания,
Le dimos con todo,
Мы добили её.
Se nos murió el amor
Наша любовь умерла,
Lo acabamos ahogando en el silencio,
Мы задушили её тишиной,
No le tuvimos compasión en su momento,
Не проявили к ней сострадания,
Ahora ya se acabó, ahora ya se murió,
Теперь всё кончено, теперь она умерла,
Tan noble sentimiento
Это благородное чувство.
Ya todo se terminó,
Всё кончено,
Solo nos queda el adiós,
Нам осталось только попрощаться,
Ya no perdamos el tiempo.
Давай не будем больше тратить время.





Writer(s): Ramon Gonzalez Mora


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.