Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Te Echo de Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Echo de Menos
Я скучаю по тебе
Hace
ya
tiempo
que
no
estás
y
para
ti
todo
es
igual
Давно
тебя
уж
нет,
а
для
тебя
всё
так
же,
как
и
прежде
Te
echo
de
menos
Я
скучаю
по
тебе
Busco
tu
sombra
en
el
salón,
casi
te
siento
respirar
Ищу
твою
тень
в
зале,
почти
чувствую
твое
дыхание
Cómo
te
quiero
Как
же
я
люблю
тебя
Ese
perfume
de
tu
piel,
esas
caricias
de
mujer
Тот
аромат
твоей
кожи,
те
женские
ласки
Que
tú
me
diste
Что
ты
мне
дарила
Aquel
amor
que
no
iba
a
ser,
y
esa
promesa
de
volver
Ту
любовь,
которой
не
суждено
было
быть,
и
то
обещание
вернуться
Que
no
cumpliste
Которое
ты
не
сдержала
Por
eso
esta
locura
de
no
saber
de
ti
Поэтому
это
безумие
– не
знать
о
тебе
ничего
A
mí
me
está
matando
Меня
убивает
Y
no
puedo
creer
que
aquel
amor
de
ayer
И
я
не
могу
поверить,
что
та
любовь
вчерашнего
дня
Se
nos
esté
acabando
У
нас
угасает
Por
eso
el
corazón
me
está
diciendo
hoy
Поэтому
сердце
мне
сегодня
говорит
Que
nunca
me
quisiste
Что
ты
меня
никогда
не
любила
Que
todo
fue
mentira,
que
solo
fui
un
juguete
Что
всё
было
ложью,
что
я
был
всего
лишь
игрушкой
Con
el
que
divertirse
Которой
можно
развлечься
Ay,
mi
amor,
te
echo
de
menos
Ах,
любовь
моя,
я
скучаю
по
тебе
Sabes
bien
que
yo
te
quiero
Знай,
что
я
тебя
люблю
Ay,
mi
amor,
te
echo
de
menos
Ах,
любовь
моя,
я
скучаю
по
тебе
Sabes
bien
que
yo
te
quiero
Знай,
что
я
тебя
люблю
Luis
miguel
del
amargue
Luis
miguel
del
amargue
Salgo
de
copas
por
ahí
a
emborrachar
mi
soledad
Хожу
по
барам,
чтобы
утопить
свое
одиночество
в
алкоголе
Para
olvidarte
Чтобы
забыть
тебя
Pero
no
puedo
porque
tú
me
has
embrujado
el
corazón
Но
не
могу,
потому
что
ты
околдовала
мое
сердце
De
tanto
amarte
Так
сильно
любя
тебя
Pido
el
teléfono
otra
vez,
quisiera
no
llamarte
más
Прошу
телефон
снова,
хотел
бы
больше
тебе
не
звонить
Marco
tu
número
y
no
estás,
te
dejo
en
el
contestador
Набираю
твой
номер,
а
тебя
нет,
оставляю
сообщение
на
автоответчике
Te
llamo
luego
Позвоню
позже
Por
eso
esta
locura
de
no
saber
de
ti
Поэтому
это
безумие
– не
знать
о
тебе
ничего
A
mí
me
está
matando
Меня
убивает
Y
no
puedo
creer
que
aquel
amor
de
ayer
И
я
не
могу
поверить,
что
та
любовь
вчерашнего
дня
Se
nos
esté
acabando
У
нас
угасает
Por
eso
el
corazón
me
está
diciendo
hoy
Поэтому
сердце
мне
сегодня
говорит
Que
nunca
me
quisiste
Что
ты
меня
никогда
не
любила
Que
todo
fue
mentira,
que
solo
fui
un
juguete
Что
всё
было
ложью,
что
я
был
всего
лишь
игрушкой
Con
el
que
divertirte
Для
твоего
развлечения
Ay,
mi
amor,
te
echo
de
menos
Ах,
любовь
моя,
я
скучаю
по
тебе
Sabes
bien
que
yo
te
quiero
Знай,
что
я
тебя
люблю
Ay,
mi
amor,
te
echo
de
menos
Ах,
любовь
моя,
я
скучаю
по
тебе
Sabes
bien
que
yo
te
quiero
Знай,
что
я
тебя
люблю
Ay,
mi
amor,
te
echo
de
menos
Ах,
любовь
моя,
я
скучаю
по
тебе
Sabes
bien
que
yo
te
quiero
Знай,
что
я
тебя
люблю
Ay,
mi
amor,
te
echo
de
menos
Ах,
любовь
моя,
я
скучаю
по
тебе
Sabes
bien
que
yo...
Знай,
что
я
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deleon Severino Valerio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.