Paroles et traduction Luis miguel del amargue - Ven Matame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuu
me
prometiste
que
yo
iba
a
alcanzar
la
luna
Ты
обещала
мне,
что
я
достану
луну,
Que
de
lo
que
sentias
por
mi
no
existen
dudas
Что
в
твоих
чувствах
ко
мне
нет
никаких
сомнений,
Que
yo
era
el
rey
que
tanto
amabas
como
en
los
cuentos
de
hadas
era
yo
Что
я
был
королем,
которого
ты
так
любила,
как
в
сказках.
Y
ya
hoy
pues
me
confiesas
que
todo
eso
era
mentira
А
сегодня
ты
признаешься,
что
все
это
было
ложью,
Que
tus
caricias
nunca
nunca
fueron
mias
Что
твои
ласки
никогда
не
были
моими.
Pero
antes
de
abrir
esa
puerta
mejor
quitame
la
vida
porfavor
Но
прежде
чем
открыть
эту
дверь,
лучше
лиши
меня
жизни,
прошу.
Mejor
matame
y
arranca
de
mi
pecho
este
maldito
amor
Лучше
убей
меня
и
вырви
из
моей
груди
эту
проклятую
любовь.
Y
dentro
de
tus
maletas
con
mi
corazón
ven
llevate
tu
recuerdos
y
hasta
el
mas
minimo
beso
que
te
dí
И
в
своих
чемоданах,
вместе
с
моим
сердцем,
забери
свои
воспоминания
и
даже
самый
лёгкий
поцелуй,
который
я
тебе
подарил.
Ven
matame
y
llevate
tu
aroma
de
mi
almohada
Убей
меня
и
забери
свой
аромат
с
моей
подушки.
Esque
no
quiero
recordarme
de
tu
falsedad
Я
не
хочу
вспоминать
твою
фальшь.
Buscare
alguien
que
me
quiera
que
me
amase
de
mil
maneras
Я
буду
искать
кого-то,
кто
будет
любить
меня,
любить
тысячами
способов.
Esto
es
sencillamente
otra
cosa
Это
просто
нечто
другое.
Luis
Miguel
del
Amargue
Луис
Мигель
дель
Амарге
Tuu
que
me
juraste
construir
un
mundo
para
los
dos
Ты,
которая
клялась
построить
мир
для
нас
двоих,
Y
yo
haciendome
a
la
idea
en
mi
habitación
А
я
представлял
в
своей
комнате,
De
que
yo
era
tu
Romeo
que
tu
hombre
preferido
era
yo
Что
я
твой
Ромео,
что
я
твой
любимый
мужчина.
Y
ya
hoy
pues
me
confiesas
que
todo
eso
era
mentira
А
сегодня
ты
признаешься,
что
все
это
было
ложью,
Que
tus
caricias
nunca
nunca
fueron
mias
Что
твои
ласки
никогда
не
были
моими.
Pero
antes
de
abrir
esa
puerta
mejor
quitame
la
vida
porfavor
Но
прежде
чем
открыть
эту
дверь,
лучше
лиши
меня
жизни,
прошу.
Mejor
matame
y
arranca
de
mi
pecho
este
maldito
amor
Лучше
убей
меня
и
вырви
из
моей
груди
эту
проклятую
любовь.
Y
dentro
de
tus
maletas
con
mi
corazón
И
в
своих
чемоданах,
вместе
с
моим
сердцем,
Ven
llevate
tus
recuerdos
y
hasta
el
mas
minimo
beso
que
te
dí
Забери
свои
воспоминания
и
даже
самый
лёгкий
поцелуй,
который
я
тебе
подарил.
Ven
matame
y
llevate
tu
aroma
de
tu
almohada
Убей
меня
и
забери
свой
аромат
с
моей
подушки.
Esque
no
quiero
recordarme
de
tu
falsedad
Я
не
хочу
вспоминать
твою
фальшь.
Buscare
alguien
que
me
quiera
que
me
amase
mil
maneras
Я
буду
искать
кого-то,
кто
будет
любить
меня
тысячами
способов.
Ven
matame,
odiame,
marchate
Убей
меня,
возненавидь
меня,
уходи.
Esque
no
quiero
ni
acordarme
de
este
falso
amor
Я
не
хочу
даже
вспоминать
об
этой
фальшивой
любви.
Si
ven
matame,
dejame,
largate
Да,
убей
меня,
оставь
меня,
убирайся.
Mejor
matame
y
arranca
de
mi
pecho
este
maldito
amor
Лучше
убей
меня
и
вырви
из
моей
груди
эту
проклятую
любовь.
Y
dentro
de
mis
maletas
con
mi
corazón
И
в
моих
чемоданах,
вместе
с
моим
сердцем,
Ven
llevate
tus
recuerdos
y
hasta
el
mas
minimo
beso
que
te
dí
Забери
свои
воспоминания
и
даже
самый
лёгкий
поцелуй,
который
я
тебе
подарил.
Ven
matame
y
llevate
tu
aroma
de
mi
almohada
Убей
меня
и
забери
свой
аромат
с
моей
подушки.
Esque
no
quiero
recordarme
de
tu
falsedad
Я
не
хочу
вспоминать
твою
фальшь.
Buscare
alguien
que
me
quiera
que
amase
de
mil
maneras
que
sé
yo
Я
буду
искать
кого-то,
кто
будет
любить
меня
тысячами
способов,
ну,
не
знаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brito Defrank Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.