Luis Miguel Fuentes - Alguien Te Va Hacer Llorar - traduction des paroles en allemand




Alguien Te Va Hacer Llorar
Jemand wird dich zum Weinen bringen
no sabes que es amar por eso hieres
Du weißt nicht, was Liebe ist, deshalb verletzt du
Y te aprovechas del amor que limpiamente yo te doy
Und du nutzt die Liebe aus, die ich dir aufrichtig gebe
Se muy bien que me haces daño y sin embargo aquí me tienes
Ich weiß sehr gut, dass du mir wehtust, und trotzdem hast du mich hier
Ojalá y no te arrepientas de causarme este dolor
Hoffentlich bereust du es nicht, mir diesen Schmerz verursacht zu haben
Antes de que llegaras mi vida era diferente
Bevor du kamst, war mein Leben anders
No sentía ninguna pena, mi mundo era de color
Ich fühlte keinen Kummer, meine Welt war bunt
Con tu maldad y tu soberbia lo teñiste de tristeza
Mit deiner Bosheit und deinem Hochmut hast du sie mit Traurigkeit gefärbt
Con tus mentiras me dejaste muerto en vida el corazón
Mit deinen Lügen hast du mein Herz lebendig begraben
Me haces llorar y yo no lo merezco
Du bringst mich zum Weinen, und ich verdiene das nicht
No hago más que amarte y entregarme por completo
Ich tue nichts anderes, als dich zu lieben und mich dir ganz hinzugeben
Las heridas que me dejas sanarán pasando el tiempo
Die Wunden, die du mir hinterlässt, werden mit der Zeit heilen
Pronto va a llegar el día que también te hagan llorar
Bald wird der Tag kommen, an dem man auch dich zum Weinen bringt
Alguien te va a hacer llorar cuando te enamores
Jemand wird dich zum Weinen bringen, wenn du dich verliebst
Y me vas a recordar
Und du wirst dich an mich erinnern
Porque el amor que yo te doy no se puede igualar
Denn die Liebe, die ich dir gebe, ist unvergleichlich
No será fácil encontrar alguien que te ame de verdad
Es wird nicht leicht sein, jemanden zu finden, der dich wirklich liebt
Alguien te va a hacer llorar cuando te enamores
Jemand wird dich zum Weinen bringen, wenn du dich verliebst
Y te van a lastimar como hoy lo haces conmigo
Und man wird dich verletzen, so wie du es heute mit mir tust
Y no va a haber marcha atrás porque asi es el destino
Und es wird kein Zurück geben, denn so ist das Schicksal
Sentirás la soledad y este maldito frío
Du wirst die Einsamkeit spüren und diese verdammte Kälte
Alguien te va a hacer llorar y ese será tu castigo
Jemand wird dich zum Weinen bringen, und das wird deine Strafe sein
Recuérdame, soy Luis Miguel Fuentes
Erinnere dich an mich, ich bin Luis Miguel Fuentes
Me haces llorar y yo no lo merezco
Du bringst mich zum Weinen, und ich verdiene das nicht
No hago más que amarte y entregarme por completo
Ich tue nichts anderes, als dich zu lieben und mich dir ganz hinzugeben
Las heridas que me dejas sanarán pasando el tiempo
Die Wunden, die du mir hinterlässt, werden mit der Zeit heilen
Pronto va a llegar el día que también te hagan llorar
Bald wird der Tag kommen, an dem man auch dich zum Weinen bringt
Alguien te va a hacer llorar cuando te enamores
Jemand wird dich zum Weinen bringen, wenn du dich verliebst
Y me vas a recordar
Und du wirst dich an mich erinnern
Porque el amor que yo te doy no se puede igualar
Denn die Liebe, die ich dir gebe, ist unvergleichlich
No será fácil encontrar alguien que te ame de verdad
Es wird nicht leicht sein, jemanden zu finden, der dich wirklich liebt
Alguien te va a hacer llorar cuando te enamores
Jemand wird dich zum Weinen bringen, wenn du dich verliebst
Y me vas a recordar
Und du wirst dich an mich erinnern
Porque el amor que yo te doy no se puede igualar
Denn die Liebe, die ich dir gebe, ist unvergleichlich
No será fácil encontrar alguien que te ame de verdad
Es wird nicht leicht sein, jemanden zu finden, der dich wirklich liebt
(Alguien te va a hacer llorar) cuando te enamores
(Jemand wird dich zum Weinen bringen) wenn du dich verliebst
(Y te van a lastimar) Como hoy lo haces conmigo
(Und man wird dich verletzen) So wie du es heute mit mir tust
Y no va a haber marcha atrás porque así es el destino
Und es wird kein Zurück geben, denn so ist das Schicksal
Sentirás la soledad y ese maldito frío
Du wirst die Einsamkeit spüren und diese verdammte Kälte
Alguien te va a hacer llorar, y ese será tu castigo
Jemand wird dich zum Weinen bringen, und das wird deine Strafe sein
Para Giovanny, el segoviano, y mi viejo, con aprecio
Für Giovanny, den Segovianer, und meinen Alten, mit Wertschätzung
(Alguien te va a hacer llorar) cuando te enamores
(Jemand wird dich zum Weinen bringen) wenn du dich verliebst
Y me vas a recordar
Und du wirst dich an mich erinnern
Porque el amor que yo te doy no se puede igualar
Denn die Liebe, die ich dir gebe, ist unvergleichlich
No será fácil encontrar alguien que te ame de verdad
Es wird nicht leicht sein, jemanden zu finden, der dich wirklich liebt
(Alguien te va a hacer llorar) cuando te enamores
(Jemand wird dich zum Weinen bringen) wenn du dich verliebst
Y me vas a recordar
Und du wirst dich an mich erinnern
Porque el amor que yo te doy no se puede igualar
Denn die Liebe, die ich dir gebe, ist unvergleichlich
No será fácil encontrar alguien que te ame de verdad
Es wird nicht leicht sein, jemanden zu finden, der dich wirklich liebt
De verdad
Wirklich





Writer(s): Luis Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.