Paroles et traduction Luis Miguel Fuentes - Alguien Te Va Hacer Llorar
Alguien Te Va Hacer Llorar
Кто-то заставит тебя плакать
Tú
no
sabes
que
es
amar
por
eso
hieres
Ты
не
знаешь,
что
такое
любить,
поэтому
ранишь,
Y
te
aprovechas
del
amor
que
limpiamente
yo
te
doy
И
пользуешься
любовью,
которую
я
чистосердечно
тебе
дарю.
Se
muy
bien
que
me
haces
daño
y
sin
embargo
aquí
me
tienes
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
причиняешь
мне
боль,
и
всё
же
я
здесь,
с
тобой.
Ojalá
y
no
te
arrepientas
de
causarme
este
dolor
Надеюсь,
ты
не
пожалеешь,
что
причинила
мне
эту
боль.
Antes
de
que
tú
llegaras
mi
vida
era
diferente
До
твоего
появления
моя
жизнь
была
другой.
No
sentía
ninguna
pena,
mi
mundo
era
de
color
Я
не
знал
печали,
мой
мир
был
цветным.
Con
tu
maldad
y
tu
soberbia
lo
teñiste
de
tristeza
Своей
злобой
и
высокомерием
ты
окрасила
его
в
тона
грусти.
Con
tus
mentiras
me
dejaste
muerto
en
vida
el
corazón
Своей
ложью
ты
оставила
мое
сердце
мертвым.
Me
haces
llorar
y
yo
no
lo
merezco
Ты
заставляешь
меня
плакать,
а
я
этого
не
заслуживаю.
No
hago
más
que
amarte
y
entregarme
por
completo
Я
только
и
делаю,
что
люблю
тебя
и
отдаюсь
тебе
полностью.
Las
heridas
que
me
dejas
sanarán
pasando
el
tiempo
Раны,
которые
ты
оставляешь,
заживут
со
временем.
Pronto
va
a
llegar
el
día
que
también
te
hagan
llorar
Скоро
наступит
день,
когда
и
ты
заплачешь.
Alguien
te
va
a
hacer
llorar
cuando
te
enamores
Кто-то
заставит
тебя
плакать,
когда
ты
влюбишься,
Y
me
vas
a
recordar
И
ты
вспомнишь
меня.
Porque
el
amor
que
yo
te
doy
no
se
puede
igualar
Потому
что
любовь,
которую
я
тебе
даю,
нельзя
сравнить
ни
с
чем.
No
será
fácil
encontrar
alguien
que
te
ame
de
verdad
Нелегко
будет
найти
того,
кто
полюбит
тебя
по-настоящему.
Alguien
te
va
a
hacer
llorar
cuando
te
enamores
Кто-то
заставит
тебя
плакать,
когда
ты
влюбишься,
Y
te
van
a
lastimar
como
hoy
lo
haces
conmigo
И
тебя
ранят
так
же,
как
ты
ранишь
меня
сегодня.
Y
no
va
a
haber
marcha
atrás
porque
asi
es
el
destino
И
пути
назад
не
будет,
потому
что
такова
судьба.
Sentirás
la
soledad
y
este
maldito
frío
Ты
почувствуешь
одиночество
и
этот
проклятый
холод.
Alguien
te
va
a
hacer
llorar
y
ese
será
tu
castigo
Кто-то
заставит
тебя
плакать,
и
это
будет
твоим
наказанием.
Recuérdame,
soy
Luis
Miguel
Fuentes
Вспомни
меня,
я
Луис
Мигель
Фуэнтес.
Me
haces
llorar
y
yo
no
lo
merezco
Ты
заставляешь
меня
плакать,
а
я
этого
не
заслуживаю.
No
hago
más
que
amarte
y
entregarme
por
completo
Я
только
и
делаю,
что
люблю
тебя
и
отдаюсь
тебе
полностью.
Las
heridas
que
me
dejas
sanarán
pasando
el
tiempo
Раны,
которые
ты
оставляешь,
заживут
со
временем.
Pronto
va
a
llegar
el
día
que
también
te
hagan
llorar
Скоро
наступит
день,
когда
и
ты
заплачешь.
Alguien
te
va
a
hacer
llorar
cuando
te
enamores
Кто-то
заставит
тебя
плакать,
когда
ты
влюбишься,
Y
me
vas
a
recordar
И
ты
вспомнишь
меня.
Porque
el
amor
que
yo
te
doy
no
se
puede
igualar
Потому
что
любовь,
которую
я
тебе
даю,
нельзя
сравнить
ни
с
чем.
No
será
fácil
encontrar
alguien
que
te
ame
de
verdad
Нелегко
будет
найти
того,
кто
полюбит
тебя
по-настоящему.
Alguien
te
va
a
hacer
llorar
cuando
te
enamores
Кто-то
заставит
тебя
плакать,
когда
ты
влюбишься,
Y
me
vas
a
recordar
И
ты
вспомнишь
меня.
Porque
el
amor
que
yo
te
doy
no
se
puede
igualar
Потому
что
любовь,
которую
я
тебе
даю,
нельзя
сравнить
ни
с
чем.
No
será
fácil
encontrar
alguien
que
te
ame
de
verdad
Нелегко
будет
найти
того,
кто
полюбит
тебя
по-настоящему.
(Alguien
te
va
a
hacer
llorar)
cuando
te
enamores
(Кто-то
заставит
тебя
плакать),
когда
ты
влюбишься,
(Y
te
van
a
lastimar)
Como
hoy
lo
haces
conmigo
(И
тебя
ранят)
Так
же,
как
ты
ранишь
меня
сегодня.
Y
no
va
a
haber
marcha
atrás
porque
así
es
el
destino
И
пути
назад
не
будет,
потому
что
такова
судьба.
Sentirás
la
soledad
y
ese
maldito
frío
Ты
почувствуешь
одиночество
и
этот
проклятый
холод.
Alguien
te
va
a
hacer
llorar,
y
ese
será
tu
castigo
Кто-то
заставит
тебя
плакать,
и
это
будет
твоим
наказанием.
Para
Giovanny,
el
segoviano,
y
mi
viejo,
con
aprecio
Для
Джованни,
сеговьянца,
и
моего
отца,
с
уважением.
(Alguien
te
va
a
hacer
llorar)
cuando
te
enamores
(Кто-то
заставит
тебя
плакать),
когда
ты
влюбишься,
Y
me
vas
a
recordar
И
ты
вспомнишь
меня.
Porque
el
amor
que
yo
te
doy
no
se
puede
igualar
Потому
что
любовь,
которую
я
тебе
даю,
нельзя
сравнить
ни
с
чем.
No
será
fácil
encontrar
alguien
que
te
ame
de
verdad
Нелегко
будет
найти
того,
кто
полюбит
тебя
по-настоящему.
(Alguien
te
va
a
hacer
llorar)
cuando
te
enamores
(Кто-то
заставит
тебя
плакать),
когда
ты
влюбишься,
Y
me
vas
a
recordar
И
ты
вспомнишь
меня.
Porque
el
amor
que
yo
te
doy
no
se
puede
igualar
Потому
что
любовь,
которую
я
тебе
даю,
нельзя
сравнить
ни
с
чем.
No
será
fácil
encontrar
alguien
que
te
ame
de
verdad
Нелегко
будет
найти
того,
кто
полюбит
тебя
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.