Luis Miguel Fuentes - Amándote y Perdiéndote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Miguel Fuentes - Amándote y Perdiéndote




Amándote y Perdiéndote
Любя тебя и теряя тебя
Quise enamorarme de tus sueños
Я хотел влюбиться в твои мечты,
Se me olvidó que ya tenias otra historia,
Я забыл, что у тебя уже есть другая история,
Se me olvidó que tu corazón era veneno,
Я забыл, что твое сердце - яд,
Te fuiste y quedaste prendida en mi memoria.
Ты ушла, но осталась в моей памяти.
Aunque un dia rompas mis ilusiones,
Даже если однажды ты разобьешь мои иллюзии,
Aunque me mates nunca voy a reprocharte,
Даже если ты убьешь меня, я никогда не буду тебя упрекать,
Siempre estarás prendida en todas mis canciones,
Ты всегда будешь жить во всех моих песнях,
Y te lo juro que nunca voy a olvidarte...
И клянусь, я никогда тебя не забуду...
Pero no puedo hacer que tu me quieras si no puedes quererme
Но я не могу заставить тебя любить меня, если ты не можешь,
Yo solo intento ser un punto en tu suerte,
Я всего лишь пытаюсь стать частью твоей судьбы,
Y enamorarte de mi, y enamorarte de mi.
И влюбить тебя в себя, и влюбить тебя в себя.
Pero como hacer que detengas ese paso tan fuerte,
Но как мне остановить этот твой решительный шаг,
Que va a llevarte tan lejos de tenerte,
Который унесет тебя так далеко от меня,
Y de morirme por ti, de dar la vida por ti
И я умираю по тебе, готов отдать за тебя жизнь.
Perdiéndote y Queriéndote abrazar,
Теряя тебя и желая обнять,
Amándote y tu me vas a olvidar
Любя тебя, а ты меня забудешь,
Amándote y tu me vas a olvidar
Любя тебя, а ты меня забудешь,
Queriéndote y tu me vas a olvidar
Желая тебя, а ты меня забудешь.
Tal vez pierda la conciencia, si me falta tu presencia,
Возможно, я потеряю сознание, если мне не будет хватать твоего присутствия,
Pues eres la mitad de mi vida...
Ведь ты половина моей жизни...
Y si tus sueños tienen dueño, y eso me ha quitado el sueño
И если у твоих снов есть хозяин, и это лишило меня сна,
Te lo juro no te voy a olvidar...
Клянусь, я не забуду тебя...
Perdiéndote y Queriéndote abrazar,
Теряя тебя и желая обнять,
Amándote y tu me vas a olvidar
Любя тебя, а ты меня забудешь,
Amándote y tu me vas a olvidar
Любя тебя, а ты меня забудешь,
Queriéndote y tu me vas a olvidar
Желая тебя, а ты меня забудешь.
II
II
Eres la dueña de mis caminos
Ты хозяйка моих дорог,
De mi pasado, mi presente y mi futuro,
Моего прошлого, настоящего и будущего,
Parece que hubieras escrito mi destino,
Кажется, будто ты написала мою судьбу,
Y es que hace tiempo mis sueños son solo tuyos.
И уже давно мои мечты принадлежат только тебе.
MI vida esta llena de tristezas,
Моя жизнь полна печали,
Y el corazón dormido de tantas promesas...
А сердце уснуло от множества обещаний...
Pero me duermo diariamente en la esperanza,
Но я каждый день засыпаю в надежде,
De despertar contigo en cada mañana...
Проснуться с тобой каждое утро...
Pero me despierta la angustia que me ahoga la suerte,
Но меня будит тоска, которая душит мою судьбу,
Y es cuando llego mas allá de la muerte,
И тогда я оказываюсь по ту сторону смерти,
Y aunque siento respirar, no palpita el corazón...
И хотя я чувствую, как дышу, мое сердце не бьется...
Y busco la fotografía donde puedo tenerte,
И я ищу фотографию, где могу увидеть тебя,
Y aunque estés lejos no me importa mi suerte,
И пусть ты далеко, мне не важна моя судьба,
Siempre te voy a sentir, y doy la vida por ti.
Я всегда буду чувствовать тебя, и отдам за тебя жизнь.
Perdiéndote y Queriéndote abrazar,
Теряя тебя и желая обнять,
Amándote y tu me vas a olvidar
Любя тебя, а ты меня забудешь,
Amándote y tu me vas a olvidar
Любя тебя, а ты меня забудешь,
Queriéndote y tu me vas a olvidar
Желая тебя, а ты меня забудешь.
Y si escribiste mi destino, ya arruinaste mi camino
И если ты написала мою судьбу, ты уже разрушила мой путь,
Se que siempre voy a perdonarte.
Знай, я всегда буду тебя прощать.
Y si tus sueños tienen dueño, y eso me ha arruinado el sueño
И если у твоих снов есть хозяин, и это разрушило мой сон,
Te juro no te voy a olvidar.
Клянусь, я не забуду тебя.
Perdiéndote y Queriéndote abrazar,
Теряя тебя и желая обнять,
Amándote y tu me vas a olvidar
Любя тебя, а ты меня забудешь,





Writer(s): Wilfran Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.