Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Cachitos
In kleinen Stücken
Quédate
esta
noche
y
cuando
llegue
el
día
borra
por
completo
Bleib
heute
Nacht
und
wenn
der
Tag
kommt,
lösche
vollständig
De
tu
mente
esto
que
estamos
haciendo
porque
ya
esta
bueno
aus
deinem
Gedächtnis,
was
wir
hier
tun,
denn
es
ist
genug.
No
quiero
seguir
envenenándome
la
vida
Ich
will
nicht
weiter
mein
Leben
vergiften,
Engañando
a
quien
a
diario
grita
que
me
ama
indem
ich
diejenige
betrüge,
die
täglich
ruft,
dass
sie
mich
liebt.
Hoy
terminaremos
con
esta
terca
utopía
y
un
sueño
de
cama
Heute
beenden
wir
diese
hartnäckige
Utopie
und
diesen
Traum
im
Bett.
Quiero
que
esta
noche
sea
tan
solo
un
buen
recuerdo
Ich
möchte,
dass
diese
Nacht
nur
eine
schöne
Erinnerung
wird,
Que
de
corazón,
al
irte
yo
voy
a
arrancarte
die
ich
von
Herzen,
wenn
du
gehst,
aus
mir
reißen
werde.
Que
me
va
a
doler
porque
te
amo
Dass
es
mir
weh
tun
wird,
weil
ich
dich
liebe
Y
tú
me
amaste
es
muy
razonable
und
du
mich
liebtest,
das
ist
nur
allzu
verständlich.
Pero
antes
de
irte
dame
un
beso
Aber
bevor
du
gehst,
gib
mir
einen
Kuss,
Besos
que
endulzan
hasta
el
alma
Küsse,
die
bis
zur
Seele
versüßen,
Besos
que
ya
no
tienen
freno
Küsse,
die
keine
Bremse
mehr
kennen.
Y
aunque
nos
lleven
al
infierno
uno
se
lanza
Und
auch
wenn
sie
uns
zur
Hölle
führen,
man
stürzt
sich
hinein.
Te
haré
el
amor
como
te
gusta
Ich
werde
dich
lieben,
wie
es
dir
gefällt,
Hoy
arderán
mas
las
caricias
heute
werden
die
Zärtlichkeiten
heißer
brennen.
Despojaremos
nuestra
ropa
Wir
werden
unsere
Kleider
ablegen
Y
beberemos
gota
a
gota
nuestras
delicias
und
Tropfen
für
Tropfen
unsere
Wonnen
trinken.
Pero
antes
de
irte
dame
un
beso
Aber
bevor
du
gehst,
gib
mir
einen
Kuss,
Besos
que
endulzan
hasta
el
alma
Küsse,
die
bis
zur
Seele
versüßen,
Besos
que
ya
no
tienen
freno
Küsse,
die
keine
Bremse
mehr
kennen.
Y
aunque
nos
lleven
al
infierno
uno
se
lanza
Und
auch
wenn
sie
uns
zur
Hölle
führen,
man
stürzt
sich
hinein.
Quédate
esta
noche
y
antes
de
dormir
te
amare
en
silencio
Bleib
heute
Nacht
und
bevor
wir
einschlafen,
werde
ich
dich
in
Stille
lieben.
Serán
nuestros
cuerpos
únicos
testigos
de
este
amor
inmenso
Unsere
Körper
werden
die
einzigen
Zeugen
dieser
unermesslichen
Liebe
sein,
De
este
amor,
que
ya
se
nos
ha
vuelto
un
imposible
dieser
Liebe,
die
für
uns
schon
unmöglich
geworden
ist.
Por
seguir
uniendo
este
destino
esquivado
Weil
wir
dieses
gemiedene
Schicksal
weiter
zusammenfügen,
Por
seguir
llenando
el
corazón
de
sentimiento,
nos
hacemos
daño
weil
wir
das
Herz
weiter
mit
Gefühl
füllen,
tun
wir
uns
weh.
Quiero
que
esta
noche
sea
tan
solo
un
buen
recuerdo
Ich
möchte,
dass
diese
Nacht
nur
eine
schöne
Erinnerung
wird,
Que
de
corazón,
al
irte
yo
voy
a
arrancarte
die
ich
von
Herzen,
wenn
du
gehst,
aus
mir
reißen
werde.
Que
me
va
a
doler
porque
te
amo
Dass
es
mir
weh
tun
wird,
weil
ich
dich
liebe
Y
tú
me
amaste
es
muy
razonable
und
du
mich
liebtest,
das
ist
nur
allzu
verständlich.
Pero
antes
de
irte
dame
un
beso
Aber
bevor
du
gehst,
gib
mir
einen
Kuss,
Besos
que
endulzan
hasta
el
alma
Küsse,
die
bis
zur
Seele
versüßen,
Besos
que
ya
no
tienen
freno
Küsse,
die
keine
Bremse
mehr
kennen.
Y
aunque
nos
lleven
al
infierno
uno
se
lanza
Und
auch
wenn
sie
uns
zur
Hölle
führen,
man
stürzt
sich
hinein.
Te
haré
el
amor
como
te
gusta
Ich
werde
dich
lieben,
wie
es
dir
gefällt,
Hoy
arderán
mas
las
caricias
heute
werden
die
Zärtlichkeiten
heißer
brennen.
Despojaremos
nuestra
ropa
Wir
werden
unsere
Kleider
ablegen
Y
beberemos
gota
a
gota
nuestras
delicias
und
Tropfen
für
Tropfen
unsere
Wonnen
trinken.
Pero
antes
de
irte
dame
un
beso
Aber
bevor
du
gehst,
gib
mir
einen
Kuss,
Besos
que
endulzan
hasta
el
alma
Küsse,
die
bis
zur
Seele
versüßen,
Besos
que
ya
no
tienen
freno
Küsse,
die
keine
Bremse
mehr
kennen.
Y
aunque
nos
lleven
al
infierno
uno
se
lanza
Und
auch
wenn
sie
uns
zur
Hölle
führen,
man
stürzt
sich
hinein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilmar Bolanos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.