Paroles et traduction Luis Miguel Fuentes - El Derecho de Nacer
El Derecho de Nacer
Право на рождение
Debemos
hablar
Нам
нужно
поговорить
Ya
que
en
tantas
cartas
no
entendiste
Ведь
из
стольких
писем
ты
так
ничего
и
не
поняла
Quisiera
personalmente
Я
бы
хотел
лично
Poderte
explicar
Все
тебе
объяснить
Que
a
veces
tomamos
decisiones
Мы
иногда
принимаем
решения
Y
mas
tarde
te
arrepientes
О
которых
позднее
сожалеем
Inventamos
historias
Выдумывали
истории
Con
fines
felices
para
el
Со
счастливыми
концами
для
Hicimos
las
locuras
mas
Творили
вместе
самые
безрассудные
Grandes
forjandonos
sueños
Безумства,
лелея
мечты
Fuimos
almas
desnudas
Были
обнаженными
душами
Perdidas
del
tiempo
rogando
pasión
Заблудившимися
во
времени,
умоляющими
о
страсти
Nos
pintamos
un
mundo
de
mil
Рисовали
себе
мир
из
тысячи
Fantasias
que
no
resulto
Фантазий,
которые
не
сбылись
Pero
en
el
vientre
te
quedo
Но
в
твоем
чреве
зародилась
La
vida
de
un
pequeño
ser
Жизнь
крошечного
существа
Que
hoy
reclama
la
vida
y
tu
has
decidido
que
no
debe
nacer
Которое
сейчас
требует
права
на
жизнь,
а
ты
решила,
что
ему
не
суждено
родиться
Que
si
pudiera
hablar
te
aseguro
diria
Если
бы
он
мог
говорить,
то
непременно
сказал
бы:
Mama
quiero
descubrir
lo
linda
que
es
la
vida
Мама,
я
хочу
узнать,
как
прекрасна
жизнь
Yo
quisiera
mirar
y
rayale
algun
dia
Я
хочу
увидеть
и
потрогать
ее
однажды
En
un
amanecer
con
estrellas
quisas
На
рассвете,
возможно,
со
звездами
Por
eso
dame
la
vida
tengo
derecho
a
vivir
Поэтому
подари
мне
жизнь,
я
имею
право
жить
Mama
brindame
la
vida
tengo
derecho
a
reir
Мама,
дай
мне
жизнь,
я
имею
право
смеяться
Por
dios
brindame
la
vida
tiene
derecho
de
vivir
Ради
Бога,
дай
мне
жизнь,
я
имею
право
жить
Escucha
mujer
Послушай,
женщина
Dios
es
quien
nos
regalo
la
vida
y
pecar
ante
el
tu
quieres
Бог
даровал
нам
жизнь,
и
ты
хочешь
грешить
перед
ним
Debes
entender
Ты
должна
понять
Que
nadie
hacemos
para
coibirlo
del
destino
que
el
merece
Что
никто
не
вправе
воровать
у
него
дарованную
судьбу
Si
tu
y
yo
Если
мы
с
тобой
No
encontramos
la
forma
de
unir
nuestros
mundos
no
entiendo
volvere
Не
нашли
способа
воссоединить
наши
миры,
я
не
понимаю,
зачем
ты
принесла
его
в
жертву
Hoy
disputar
И
теперь
споришь
Y
por
hallarme
culpable
te
vuelves
cobarde
y
le
niegas
el
ser
И,
обвинив
меня
во
всем,
трусливо
лишаешь
его
права
на
существование
Que
como
fracasamos
en
nuestros
amores
debemos
prohibir
Что
раз
мы
потерпели
неудачу
в
нашей
любви,
мы
должны
запретить
Conocer
el
matiz
de
las
flores
sus
bellos
colores
sin
pensar
en
el
Узнать
оттенки
цветов,
их
прекрасные
краски,
не
думая
о
нем
Sin
pensar
que
en
tu
vientre
esta
su
mas
tene
suspira
fiel
Не
думая
о
том,
что
в
твоем
чреве
живет
его
самая
нежная
душа
El
no
sabe
ni
que
piensas
y
le
ruega
a
tu
conciencia
que
lo
dejes
nacer
Он
даже
не
знает
о
твоих
намерениях
и
умоляет
твою
совесть
дать
ему
родиться
Que
si
el
pudiera
hablar
te
aseguro
diria
Если
бы
он
мог
говорить,
то
непременно
сказал
бы:
Mama
quiero
descubrir
lo
linda
que
es
la
vida
Мама,
я
хочу
узнать,
как
прекрасна
жизнь
Yo
quisiera
mirarle
y
rayarla
algun
dia
Я
хочу
увидеть
и
потрогать
ее
однажды
En
un
amanecer
con
estrellas
quisa
На
рассвете,
возможно,
со
звездами
Por
eso
dame
la
vida
tengo
derecho
a
vivir
Поэтому
подари
мне
жизнь,
я
имею
право
жить
Mama
brindame
la
vida
tengo
derecho
a
reir
Мама,
дай
мне
жизнь,
я
имею
право
смеяться
Por
dios
brindame
la
vida
tiene
derecho
de
reir
Ради
Бога,
дай
мне
жизнь,
я
имею
право
смеяться
Por
eso
dame
la
vida
tengo
derecho
a
vivir
Поэтому
подари
мне
жизнь,
я
имею
право
жить
Por
dios
brindame
la
vida
tengo
derecho
a
reir
Ради
Бога,
дай
мне
жизнь,
я
имею
право
смеяться
Por
dios
brindale
la
vida
tiene
derecho
de
reir
Ради
Бога,
дай
ему
жизнь,
он
имеет
право
смеяться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Antonio Mercado Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.