Luis Miguel Fuentes - Juro Que Te Olvidaré - traduction des paroles en allemand

Juro Que Te Olvidaré - Luis Miguel Fuentestraduction en allemand




Juro Que Te Olvidaré
Ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
fuiste lo que un día llegó
Du warst das, was eines Tages kam
Y en mi alma dejó tantas cosas bellas
Und in meiner Seele so viele schöne Dinge hinterließ
También la que un día se marchó
Auch diejenige, die eines Tages fortging
Sin explicación, sin dejar ni huellas
Ohne Erklärung, ohne auch nur Spuren zu hinterlassen
Reconozco que tuve errores
Ich gebe zu, dass ich Fehler gemacht habe
Pero mi intención nunca ha sido mala
Aber meine Absicht war niemals schlecht
Tal vez la tuya fue peor
Vielleicht war deine schlimmer
Que no tuviste valor de acercarte más a mi alma
Dass du nicht den Mut hattest, meiner Seele näher zu kommen
me decias que me adorabas
Du sagtest mir, dass du mich anbetetest
Y yo fui un imbecil, te amé de verdad
Und ich war ein Idiot, ich liebte dich wirklich
Y hoy te juro que con el dolor en mi alma
Und heute schwöre ich dir, mit dem Schmerz in meiner Seele
No se ni que cosas yo haga, pero te voy a olvidar
Ich weiß nicht einmal, was ich tun werde, aber ich werde dich vergessen
Y se que dentro de mi alma
Und ich weiß, dass in meine Seele
Aunque la sufrida te hagas, nunca volverás a entrar
Auch wenn du die Leidende spielst, du wirst niemals wieder eintreten
Yo no te niego que te quise con el alma
Ich leugne dir nicht, dass ich dich mit der Seele geliebt habe
Pero hoy no me da la gana de volverte a amar
Aber heute habe ich keine Lust, dich wieder zu lieben
(Y juro que te olvidaré, a mi corazón yo se lo prometo)
(Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde, meinem Herzen verspreche ich es)
(Contigo nunca volveré, no se si tenga perdón, pero prefiero estar muerto)
(Mit dir werde ich niemals zurückkehren, ich weiß nicht, ob es Vergebung gibt, aber ich wäre lieber tot)
(Contigo nunca volveré, no se si tenga perdón, pero prefiero estar muerto)
(Mit dir werde ich niemals zurückkehren, ich weiß nicht, ob es Vergebung gibt, aber ich wäre lieber tot)
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Te lo juro yo que te olvidaré
Ich schwöre es dir, dass ich dich vergessen werde
Hoy que reconoces tu error
Heute, wo du deinen Fehler einsiehst
Me pides perdón, dices que me amas
Bittest du mich um Verzeihung, sagst, dass du mich liebst
Como si mi corazón, no tiene valor, o no siente nada
Als ob mein Herz keinen Wert hätte oder nichts fühlen würde
De tu amor solo me quedó
Von deiner Liebe blieb mir nur
Una decepción que debo olvidarla
Eine Enttäuschung, die ich vergessen muss
Y aprendi que primero está Dios, de segundo yo y después quien me de la gana
Und ich lernte, dass zuerst Gott kommt, an zweiter Stelle ich und danach, wer auch immer mir passt
El tiempo será fiel testigo, que cuando novios fuimos te amé de verdad
Die Zeit wird treuer Zeuge sein, dass ich dich wirklich liebte, als wir ein Paar waren
Hoy te juro que con el dolor en mi alma
Heute schwöre ich dir, mit dem Schmerz in meiner Seele
No se ni que cosas yo haga pero te voy a olvidar
Ich weiß nicht einmal, was ich tun werde, aber ich werde dich vergessen
Y se que dentro de mi alma, aunque la sufrida te hagas, nunca volverás a entrar
Und ich weiß, dass in meine Seele, auch wenn du die Leidende spielst, du wirst niemals wieder eintreten
Yo no te niego que te quise con el alma
Ich leugne dir nicht, dass ich dich mit der Seele geliebt habe
Pero hoy no me da la gana de volverte a amar
Aber heute habe ich keine Lust, dich wieder zu lieben
(Y juro que te olvidaré a mi corazón yo se lo prometo)
(Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde, meinem Herzen verspreche ich es)
(Contigo nunca volveré, no se si tenga perdón pero prefiero estar muerto)
(Mit dir werde ich niemals zurückkehren, ich weiß nicht, ob es Vergebung gibt, aber ich wäre lieber tot)
(Contigo nunca volveré, no se si tenga perdón pero prefiero estar muerto)
(Mit dir werde ich niemals zurückkehren, ich weiß nicht, ob es Vergebung gibt, aber ich wäre lieber tot)
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Te lo juro por Dios, que te olvidaré
Ich schwöre es bei Gott, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Te lo juro por Dios, que te olvidaré a ti
Ich schwöre es bei Gott, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Te lo juro por mi mamá que te olvidaré
Ich schwöre es bei meiner Mutter, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Y juro que te olvidaré
Und ich schwöre, dass ich dich vergessen werde
Yo te lo juro a ti, que te olvidaré
Ich schwöre es dir, dass ich dich vergessen werde





Writer(s): Jean Carlos Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.