Paroles et traduction Luis Miguel Fuentes - No Me Lloren
No Me Lloren
Don't Cry for Me
Cuando
yo
muera
no
quiero
que
lloren
When
I
die,
I
don't
want
you
to
cry
No
quiero
ver
que
ninguno
derrame
I
don't
want
to
see
anyone
shedding
Ni
una
sola
lagrima
por
mí
Not
even
a
single
tear
for
me
Tampoco
quiero
que
me
lleven
flores
I
don't
want
you
to
bring
me
flowers
Ni
que
me
entierren
leyendo
papeles
Or
bury
me
with
words
on
papers
O
escribiendo
cartas
que
quizás
ni
entienda
Or
write
letters
that
I
might
not
understand
Cuando
yo
muera
quiero
recorrer
When
I
die,
I
want
to
walk
through
Todo
el
lugar
donde
yace
mi
cuerpo
The
entire
place
where
my
body
lies
Que
ahora
sin
vida
todos
quieren
ver
That
now
everyone
wants
to
see
without
life
Nadie
quería
cuando
estaba
enfermo
No
one
wanted
when
he
was
sick
Que
ahora
sin
vida
todos
quieren
ver
That
now
everyone
wants
to
see
without
life
Nadie
quería
cuando
estaba
enfermo
No
one
wanted
when
he
was
sick
Para
que
las
flores
para
que
me
lloran
sí
voy
a
estar
muerto
Why
the
flowers?
Why
are
you
crying
if
I'm
going
to
be
dead?
Pa'
que
compañía
si
voy
a
estar
solo
allá
en
el
cementerio
Why
the
company
if
I'm
going
to
be
alone
there
in
the
cemetery?
Ahí
pa'
que
compañía
si
voy
a
estar
solo
allá
en
el
cementerio
There
why
the
company
if
I'm
going
to
be
alone
there
in
the
cemetery?
No
me
vayan
a
llorar,
no
me
vayan
a
llorar
Don't
you
cry
for
me,
don't
you
cry
for
me
No
me
vayan
a
llorar,
que
ganan
con
llorar
Don't
you
cry
for
me,
what's
the
point
of
crying?
No
me
vayan
a
llorar,
no
me
vayan
a
llorar
Don't
you
cry
for
me,
don't
you
cry
for
me
No
me
vayan
a
llorar,
que
ganan
con
llorar
Don't
you
cry
for
me,
what's
the
point
of
crying?
Después
que
todo
esté
ya
consumado
After
everything
is
already
done
Comenzarán
a
hablar
de
mi
pasado
They'll
start
talking
about
my
past
De
lo
bueno
que
era
About
how
good
I
was
Y
con
el
tiempo
se
irán
olvidando
And
in
time
they'll
forget
Regresaran
otra
vez
con
los
años
They'll
come
back
over
the
years
Para
poder
ver
lo
que
del
cuerpo
queda
To
see
what's
left
of
my
body
Y
volverán
a
llorar
otra
vez
And
they'll
cry
again
Y
mis
cenizas
se
las
lleva
el
viento
And
my
ashes
will
be
carried
away
by
the
wind
Y
sin
consuelo
estará
mi
mujer
And
my
wife
will
be
inconsolable
Si
es
que
no
tiene
un
nuevo
compañero
If
she
doesn't
have
a
new
partner
Y
sin
consuelo
estará
mi
mujer
And
my
wife
will
be
inconsolable
Si
es
que
no
tiene
un
nuevo
compañero
If
she
doesn't
have
a
new
partner
Para
que
las
flores
para
que
me
lloran
sí
voy
a
estar
muerto
Why
the
flowers?
Why
are
you
crying
if
I'm
going
to
be
dead?
Ahí
pa'
que
compañía
si
voy
a
estar
solo
allá
en
el
cementerio
There
why
the
company
if
I'm
going
to
be
alone
there
in
the
cemetery?
Ahí
pa'
que
compañía
si
voy
a
estar
solo
allá
en
el
cementerio
There
why
the
company
if
I'm
going
to
be
alone
there
in
the
cemetery?
No
me
vayan
a
llorar,
no
me
vayan
a
llorar
Don't
you
cry
for
me,
don't
you
cry
for
me
No
me
vayan
a
llorar,
nada
ganan
con
llorar
Don't
you
cry
for
me,
there's
no
point
in
crying
No
me
vayan
a
llorar,
no
me
vayan
a
llorar
Don't
you
cry
for
me,
don't
you
cry
for
me
No
me
vayan
a
llorar,
que
ganan
con
llorar
Don't
you
cry
for
me,
what's
the
point
of
crying?
Cuando
yo
muera
no
quiero
que
lloren
When
I
die,
I
don't
want
you
to
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONARDO MUNOZ CORREA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.