Luis Miguel - O tú o nada - traduction des paroles en allemand

O tú o nada - Luis Migueltraduction en allemand




O tú o nada
Du oder keine
Esas manos que me llevan
Diese Hände, die mich führen
Por las calles de la vida
Durch die Straßen des Lebens
Esa cara que me obliga
Dieses Gesicht, das mich zwingt
A mirarla de rodillas
Es auf Knien anzusehen
Sólo hay una, sólo hay una
Es gibt nur eine, es gibt nur eine
O tú, o ninguna
Entweder du oder keine
Esa voz que me aconseja
Diese Stimme, die mir rät
No creer en las sonrisas
Nicht an das Lächeln zu glauben
Ese pelo que me cubre
Dieses Haar, das mich bedeckt
Como lluvia de caricias
Wie ein Regen aus Zärtlichkeiten
Sólo hay una, sólo hay una
Es gibt nur eine, es gibt nur eine
O tú, o ninguna
Entweder du oder keine
O tú, o ninguna, no tengo salida
Entweder du oder keine, ich habe keinen Ausweg
Pues, detrás de ti, mi amor
Denn hinter dir, meine Liebe
Tan sólo hay bruma
Gibt es nur Nebel
Si no existieras, yo te inventaría
Wenn es dich nicht gäbe, würde ich dich erfinden
Como el sol al día
Wie die Sonne den Tag
O tú, o ninguna
Entweder du oder keine
Esa que de puro honesta
Diese, die aus reiner Ehrlichkeit
En el fondo te molesta
Im Grunde stört
Esa que te admira tanto
Diese, die dich so sehr bewundert
Que te obliga a ser un santo
Dass sie dich zwingt, ein Heiliger zu sein
Sólo hay una, sólo hay una
Es gibt nur eine, es gibt nur eine
O tú, o ninguna
Entweder du oder keine
Confidente de mis sueños
Vertraute meiner Träume
De mis pasos cada día
Meiner Schritte jeden Tag
Su mirada mi camino
Ihr Blick mein Weg
Y su vida, ya mi vida
Und ihr Leben, schon mein Leben
O tú, o ninguna, no tengo salida
Entweder du oder keine, ich habe keinen Ausweg
Pues, detrás de ti, mi amor
Denn hinter dir, meine Liebe
Tan solo hay bruma
Gibt es nur Nebel
Si no existieras, yo te inventaría
Wenn es dich nicht gäbe, würde ich dich erfinden
Pues sin duda alguna
Denn ohne jeden Zweifel
O
Entweder du
O tú, o ninguna, ah-ah
Entweder du oder keine, ah-ah
O tú, o ninguna
Entweder du oder keine





Writer(s): Calderón, J.c.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.