Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Quererte Así (De T'Avoír Aimee)
Dich so zu lieben (De T'Avoír Aimee)
De
quererte
así
hasta
enloquecer
Dich
so
zu
lieben
bis
zum
Wahnsinn
De
rogar
por
ti,
de
llorar
por
ti
Für
dich
zu
flehen,
für
dich
zu
weinen
Sin
poder
dormir,
sin
poder
comer
Schlaflos
zu
sein,
nichts
essen
zu
können
¿Qué
me
quedará
de
quererte
así?
Was
bleibt
von
mir
nach
solcher
Liebe
zu
dir?
De
quererte
así
con
mi
alma
y
mi
voz
Dich
so
zu
lieben
mit
Seele
und
Stimme
Hasta
olvidar
el
nombre
de
Dios
Bis
Gottes
Name
mir
entgleitet
Para
no
nombrar
más
que
el
de
mi
amor
Nur
den
Namen
meiner
Liebe
zu
rufen
¿Qué
me
quedará
de
quererte
así?
Was
bleibt
von
mir
nach
solcher
Liebe
zu
dir?
Tan
solo
mi
voz
que
se
apagara
Nur
meine
Stimme,
die
verstummen
wird
Tan
solo
mi
amor
triste
y
sin
color
Nur
meine
Liebe,
traurig
und
farblos
Tan
solo
mi
piel
sin
sabor
a
miel
Nur
meine
Haut
ohne
Honigsüße
Y
mi
gran
temor
Und
meine
große
Angst
De
quererte
aún
más
y
más
al
morir
Dich
noch
mehr
zu
lieben
im
Sterben
De
quererte
así
con
un
gran
dolor
Dich
so
mit
unerträglichem
Schmerz
zu
lieben
Hasta
destrozar
este
corazón
Bis
dieses
Herz
zerbricht
Sin
poder
gritar,
sin
tener
razón
Ohne
schreien
zu
können,
ohne
Recht
zu
haben
¿Qué
me
quedará
de
quererte
así?
Was
bleibt
von
mir
nach
solcher
Liebe
zu
dir?
Tan
solo
un
amor
que
sufre
por
ti
Nur
eine
Liebe,
die
für
dich
leidet
Que
muere
por
ti
Die
für
dich
stirbt
Sin
poder
gritar,
sin
tener
razón
Ohne
schreien
zu
können,
ohne
Recht
zu
haben
¿Qué
me
quedará
de
quererte
así?
Was
bleibt
von
mir
nach
solcher
Liebe
zu
dir?
Tan
solo
un
amor
que
sufre
por
ti
Nur
eine
Liebe,
die
für
dich
leidet
Que
muere
por
ti
Die
für
dich
stirbt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Aznavour
Album
Romances
date de sortie
12-08-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.