Paroles et traduction Luis Miguel - Mi Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ciudad
es
chinampa
en
un
lago
escondido
My
city
is
a
chinampa
in
a
hidden
lake
Es
cenzontle
que
busca
en
donde
hacer
nido
It
is
a
mockingbird
that
searches
for
a
place
to
nest
Reguilete
que
engaña
la
vista
al
girar
A
flicker
that
deceives
the
eye
as
it
turns
Baila
al
son
Dance
to
the
rhythm
Del
tequila
y
de
su
valentía
Of
tequila
and
its
bravery
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
It
is
a
horseman
who
risks
his
life
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
On
a
canvas
of
celebration
and
color
Mi
ciudad
es
la
cuna
de
un
niño
dormido
My
city
is
the
birthplace
of
a
sleeping
child
Es
un
bosque
de
espejos
que
cuida
un
castillo
It
is
a
forest
of
mirrors
that
guards
a
castle
Monumentos
de
gloria
que
velan
su
andar
Monuments
of
glory
that
watch
over
its
path
Con
penacho
y
sarape
veteado
With
a
feathered
headdress
and
a
dappled
sarape
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
That
dresses
up
as
a
charro
at
night
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
And
sings
to
the
love
Por
las
tardes
con
la
lluvia
In
the
afternoons,
with
the
rain
Se
baña
su
piel
morena
Its
dark
skin
bathes
Y
al
desatarse
las
trenzas
And
when
its
braids
are
untied
Sus
ojos
tristes
se
cierran
Its
sad
eyes
close
Mi
ciudad
es
la
cuna
de
un
niño
dormido
My
city
is
the
birthplace
of
a
sleeping
child
Es
un
bosque
de
espejos
que
cuida
un
castillo
It
is
a
forest
of
mirrors
that
guards
a
castle
Monumentos
de
gloria
que
velan
su
andar
Monuments
of
glory
that
watch
over
its
path
Baila
al
son
Dance
to
the
rhythm
Del
tequila
y
de
su
valentía
Of
tequila
and
its
bravery
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
It
is
a
horseman
who
risks
his
life
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
On
a
canvas
of
celebration
and
color
Con
penacho
y
sarape
veteado
With
a
feathered
headdress
and
a
dappled
sarape
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
That
dresses
up
as
a
charro
at
night
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
And
sings
to
the
love
Baila
al
son
Dance
to
the
rhythm
Del
tequila
y
de
su
valentía
Of
tequila
and
its
bravery
Es
jinete
que
arriesga
la
vida
It
is
a
horseman
who
risks
his
life
En
un
lienzo
de
fiesta
y
color
On
a
canvas
of
celebration
and
color
Con
penacho
y
sarape
veteado
With
a
feathered
headdress
and
a
dappled
sarape
Que
en
las
noches
se
viste
de
charro
That
dresses
up
as
a
charro
at
night
Y
se
pone
a
cantarle
al
amor
And
sings
to
the
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guadalupe Trigo, Eduardo Salas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.