Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Humilde Oración
Mein Demütiges Gebet
Te
acuerdas
aún
de
mí
Erinnerst
du
dich
noch
an
mich
Sentado
a
tus
pies
Sitzend
zu
deinen
Füßen
Llenando
de
colores
un
papel
Füllend
ein
Papier
mit
Farben
Ahora
soy
mayor
Jetzt
bin
ich
erwachsen
No
soy
el
niño
aquél
Nicht
mehr
der
Junge
von
damals
Pero
sigo
soñando
como
él
Doch
ich
träume
weiter
wie
er
Y
sueño,
como
no
Ja
ich
träume
fortwährend
Con
la
palabra
amor
Von
dem
Wort
Liebe
Que
vuela
desde
mi
alma
Das
aus
meiner
Seele
fliegt
Hasta
mi
voz
Zu
meiner
Stimme
No
más
guerras,
no
más
vidas
rotas
Keine
Kriege
mehr,
keine
zerbrochenen
Leben
Que
se
cure
nuestro
corazón
Dass
unser
Herz
heilen
möge
Todo
el
mundo
Alle
Menschen
Debería
amar
y
mantener
Sollten
lieben
und
bewahren
La
hoguera
del
amor
Das
Feuer
der
Liebe
Esta
es
mi
humilde
oración
Das
ist
mein
demütiges
Gebet
Tal
vez
la
ilusión
Vielleicht
hat
die
Illusion
Me
ha
vuelto
a
equivocar
Mich
wieder
getäuscht
Pero
yo
sigo
creyendo
Doch
ich
glaube
weiterhin
Que
aún
existe
la
verdad
Dass
Wahrheit
noch
existiert
No
más
guerras
Keine
Kriege
No
más
vidas
rotas
Keine
zerbrochenen
Leben
Que
se
cure
nuestro
corazón
Dass
unser
Herz
heilen
möge
Todo
el
mundo
Alle
Menschen
Debería
amar
y
mantener
Sollten
lieben
und
bewahren
La
hoguera
del
amor
Das
Feuer
der
Liebe
Esta
es
mi
humilde
oración
Das
ist
mein
demütiges
Gebet
Que
siga
amando
el
corazón
Dass
das
Herz
weiter
lieben
möge
Esta
es
mi
humilde
oración
Das
ist
mein
demütiges
Gebet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Foster, Linda Thompson, Juan Carlos Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.