Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Tu O Ninguna
Du Oder Keine
Esas
manos
que
me
llevan
Diese
Hände,
die
mich
führen
Por
las
calles
de
la
vida
Durch
die
Straßen
des
Lebens
Esa
cara
que
me
obliga
Dieses
Gesicht,
das
mich
zwingt
A
mirarla
de
rodillas
Es
kniend
zu
betrachten
Sólo
hay
una,
sólo
hay
una
Es
gibt
nur
eine,
nur
eine
O
tú
o
ninguna
Du
oder
keine
Esa
voz
que
me
aconseja
Diese
Stimme,
die
mir
rät
No
creer
en
las
sonrisas
Lächeln
nicht
zu
vertrauen
Ese
pelo
que
me
cubre
Dieses
Haar,
das
mich
bedeckt
Como
lluvia
de
caricias
Wie
ein
Regen
aus
Zärtlichkeit
Sólo
hay
una,
sólo
hay
una
Es
gibt
nur
eine,
nur
eine
O
tú
o
ninguna
Du
oder
keine
O
tú
o
ninguna
Du
oder
keine
No
tengo
salida
Ich
finde
kein
Entrinnen
Pues
detrás
de
ti,
mi
amor
Denn
hinter
dir,
meine
Liebe
Tan
sólo
hay
bruma
Ist
nur
noch
Nebel
Si
no
existieras
Wenn
es
dich
nicht
gäbe
Yo
te
inventaría
Würd
ich
dich
erfinden
Como
el
sol
al
día
Wie
die
Sonne
den
Tag
O
tú
o
ninguna
Du
oder
keine
Esa
que
de
puro
honesta
Diese,
die
so
ehrlich
ist
En
el
fondo
te
molesta
Dass
es
dich
im
Kern
stört
Esa
que
te
admira
tanto
Diese,
die
dich
so
bewundert
Que
te
obliga
a
ser
un
santo
Dass
sie
dich
zum
Heiligen
zwingt
Sólo
hay
una,
sólo
hay
una
Es
gibt
nur
eine,
nur
eine
O
tú
o
ninguna
Du
oder
keine
Confidente
de
mis
sueños
Vertraute
meiner
Träume
De
mis
pasos
cada
día
Meiner
Schritte
jeden
Tag
Su
mirada,
mi
camino
Ihr
Blick,
mein
Weg
Y
su
vida
ya
mi
vida
Und
ihr
Leben
jetzt
mein
Leben
O
tú
o
ninguna
Du
oder
keine
No
tengo
salida
Ich
finde
kein
Entrinnen
Pues
detrás
de
ti,
mi
amor
Denn
hinter
dir,
meine
Liebe
Tan
sólo
hay
bruma
Ist
nur
noch
Nebel
Si
no
existieras
Wenn
es
dich
nicht
gäbe
Yo
te
inventaría
Würd
ich
dich
erfinden
Pues
sin
duda
alguna
Denn
ohne
jeden
Zweifel
O
tú
o
ninguna
Du
oder
keine
O
tú
o
ninguna
Du
oder
keine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.