Luis Miguel - Segundo Romance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Miguel - Segundo Romance




Segundo Romance
Second Romance
Acaricia mi ensueño
Caress my dream,
El suave murmullo
The soft murmur
De tu suspirar
Of your sigh.
Como ríe la vida
How life laughs
Si tus ojos negros
If your black eyes
Me quieren mirar
Want to look at me.
Y si es mío el amparo
And if the shelter is mine
De tu risa leve
Of your light laughter
Que es como un cantar
That is like a song.
Ella aquieta mi herida
It calms my wound
Todo, todo se olvida
Everything, everything is forgotten.
El día que me quieras
The day you love me
La rosa que engalana
The rose that adorns
Se vestirá de fiesta
Will dress up for a party
Con su mejor color
With its best color.
Y al viento las campanas
And to the wind the bells
Dirán que ya eres mía
Will say that you are already mine
Y locas las fontanas
And the crazy fountains
Se contarán su amor
Will tell each other their love.
La noche que me quieras
The night you love me
Desde el azul del cielo
From the blue of the sky
Las estrellas celosas
The jealous stars
Nos mirarán pasar
Will watch us pass by
Y un rayo misterioso
And a mysterious ray
Hará nido en tu pelo
Will make a nest in your hair
Luciérnaga curiosa que verá
A curious firefly that will see
Que eres mi consuelo
That you are my comfort.
Solamente una vez
Only once
Amé en la vida
I loved in life
Solamente una vez
Only once
Y nada más
And nothing more.
Una vez nada más, en mi huerto
Once, nothing more, in my garden
Brilló la esperanza
Hope shone
La esperanza que alumbra el camino
The hope that illuminates the path
De mi soledad
Of my solitude.
Una vez nada más
Once, nothing more
Se entrega el alma
The soul surrenders
Con la dulce y total
With the sweet and total
Renunciación
Renunciation.
Y cuando ese milagro realiza
And when that miracle performs
El prodigio de amarse
The prodigy of loving each other
Hay campanas de fiesta
There are party bells
Que cantan en el corazón
That sing in the heart.
Somos novios
We are lovers
Pues los dos sentimos mutuo amor profundo
For we both feel a mutual deep love
Y con eso ya ganamos lo más grande
And with that we have already won the greatest thing
De este mundo
Of this world.
Nos amamos, nos besamos
We love each other, we kiss each other
Como novios
Like lovers
Nos deseamos y hasta a veces sin motivo
We desire each other and even sometimes without reason
Y sin razón, nos enojamos
And for no reason, we get angry.
Somos novios
We are lovers
Mantenemos un cariño limpio y puro
We maintain a clean and pure affection
Como todos
Like everyone
Procuramos el momento más obscuro
We look for the darkest moment
Para hablarnos
To talk to each other
Para darnos el más dulce de los besos
To give each other the sweetest of kisses
Recordar, de qué color son los cerezos
Remember what color cherry trees are
Sin hacer mas comentarios
Without further comment
Somos novios
We are lovers.
Todo...
Everything...
Lo que tengo en la vida
That I have in life
Mi esperanza escondida
My hidden hope
Mi ilusión de vivir
My illusion of living.
Todo...
Everything...
Te lo diera contento
I would give it to you gladly
Porque tu pensamiento
Because your thought
No apartaras de
Would not depart from me.
Pero...
But...
Como no me has querido
Since you haven't loved me
Y lo que te he ofrecido
And what I have offered you
No te puede importar
Cannot matter to you
Muere...
Dies...
La esperanza que añoro
The hope I long for
Pues teniéndolo todo
Because having it all
Nada te puedo dar
I can give you nothing.
Atiéndeme
Listen to me
Quiero decirte algo
I want to tell you something
Que quizá no esperes
That you may not expect
Doloroso tal vez
Painful maybe.
Escúchame
Listen to me
Que aunque me duela el alma
Even though my soul aches
Yo, yo necesito hablarte
I, I need to talk to you
Y así lo haré
And I will.
Nosotros
We
Que fuimos tan sinceros
Who were so sincere
Que desde que nos vimos
That since we saw each other
Amándonos estamos
We are loving each other.
Nosotros
We
Que del amor hicimos
Who made of love
Un sol maravilloso
A wonderful sun
Romance tan divino
Such a divine romance.
Nosotros
We
Que nos queremos tanto
Who love each other so much
Debemos separarnos
Must separate
No me preguntes más
Don't ask me any more.
No es falta de cariño
It's not a lack of affection
Te quiero con el alma
I love you with all my soul
Te juro que te adoro
I swear I adore you
Y en nombre de este amor
And in the name of this love
Y por tu bien te digo adios
And for your own good, I say goodbye.
No es falta de cariño
It's not a lack of affection
Te quiero con el alma
I love you with all my soul
Te juro que te adoro
I swear I adore you
Y en nombre de este amor
And in the name of this love
Y por tu bien te digo adios
And for your own good, I say goodbye.
No es falta de cariño
It's not a lack of affection
Te quiero con el alma
I love you with all my soul
Te juro que te adoro
I swear I adore you
Y en nombre de este amor
And in the name of this love
Y por tu bien... te digo adios
And for your own good... I say goodbye
No no no, no no no, no no no
No no no, no no no, no no no





Writer(s): Agustín Lara, Armando Manzanero, Carlos Gardel, Pedro Junco, Vicente Garrido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.