Paroles et traduction Luis Miguel - Si tú te atreves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tú te atreves
If You Dare
Me
he
dado
cuenta
I
have
realized
Que
ha
ido
surgiendo,
poquito
a
poco
Something
has
been
building,
little
by
little
Entre
los
dos
Between
us
two
Que
nos
desborda
That
overflows
us
No
contenemos
We
cannot
contain
Ni
tú
ni
yo
Neither
you
nor
I
Ya
todos
notan
Everyone
already
notices
Cuando
nos
vemos
When
we
see
each
other
Que
yo
te
presto
más
atención
That
I
give
you
more
attention
Es
el
momento
The
time
has
come
O
fuera,
o
dentro
Either
go
or
stay
No
hay
otra
forma
There's
no
other
way
Seguir
o
adiós
Move
on
or
say
goodbye
Jamás
pensamos
que
haríamos
daño
We
never
thought
we
would
hurt
each
other
No
somos
libres,
es
un
error
We're
not
free,
it's
a
mistake
Mas
quién
le
pone
puertas
al
campo
But
who
can
put
boundaries
on
love
Y
quién
le
dice
que
"no"
al
amor
And
who
can
say
"no"
to
it?
Si
tú
te
atreves,
por
mi
vida
que
te
sigo
If
you
dare,
I
swear
on
my
life
I'll
follow
you
Si
tú
me
olvidas,
te
prometo
que
te
olvido
If
you
forget
me,
I
promise
I'll
forget
you
Después
de
todo,
solo
queda
un
sueño
roto
After
all,
only
a
broken
dream
remains
Y
evitamos
mil
heridas,
que
jamás
podrían
cerrar
And
we
avoid
a
thousand
wounds,
that
could
never
heal
Si
tú
te
atreves,
yo
renuncio
al
paraíso
If
you
dare,
I'll
give
up
heaven
A
amar
contigo,
a
soñarte,
a
que
me
sueñes
To
love
you,
to
dream
of
you,
for
you
to
dream
of
me
Que
al
fin
y
al
cabo,
más
que
a
nadie
nos
amamos
That
in
the
end,
we
love
each
other
more
than
anyone
else
Son
pasiones
ya
tan
fuertes,
que
lo
nuestro
hay
que
olvidarlo
Our
passions
have
become
so
strong
that
we
must
forget
Si
tú
te
atreves
If
you
dare
Es
el
momento
The
time
has
come
O
fuera,
o
dentro
Either
go
or
stay
No
hay
otra
forma
There's
no
other
way
Seguir
o
adiós
Move
on
or
say
goodbye
Jamás
pensamos
que
haríamos
daño
We
never
thought
we
would
hurt
each
other
No
somos
libres,
es
un
error
We're
not
free,
it's
a
mistake
Mas
quién
le
pone,
puertas
al
campo
But
who
can
put
boundaries
on
love
Y
quién
le
dice
que
"no"
al
amor
And
who
can
say
"no"
to
it?
Si
tú
te
atreves,
por
mi
vida
que
te
sigo
If
you
dare,
I
swear
on
my
life
I'll
follow
you
Si
tú
me
olvidas,
te
prometo
que
te
olvido
If
you
forget
me,
I
promise
I'll
forget
you
Después
de
todo,
solo
queda
un
sueño
roto
After
all,
only
a
broken
dream
remains
Y
evitamos
mil
heridas,
que
jamás
podrían
cerrar
And
we
avoid
a
thousand
wounds,
that
could
never
heal
Si
tú
te
atreves,
yo
renuncio
al
paraíso
If
you
dare,
I'll
give
up
heaven
A
amar
contigo,
a
soñarte,
a
que
me
sueñes
To
love
you,
to
dream
of
you,
for
you
to
dream
of
me
Que
al
fin
y
al
cabo,
más
que
a
nadie
nos
amamos
That
in
the
end,
we
love
each
other
more
than
anyone
else
Son
pasiones
ya
tan
fuertes,
que
lo
nuestro
hay
que
olvidarlo
Our
passions
have
become
so
strong
that
we
must
forget
Si
tú
te
atreves
If
you
dare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder Casas, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez Beigbeder Casas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.