Paroles et traduction Luis Miguel - Soy un Perdedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy un Perdedor
Я Неудачник
Deja
de
mentir,
ya
no
quiero
seguir
contigo
Хватит
врать,
я
больше
не
хочу
быть
с
тобой
No
insistas
más
porque
es
igual,
ya
no
puedo
confiar
en
ti
Не
упрямься
больше,
потому
что
все
равно,
я
больше
не
могу
тебе
доверять
Basta,
por
favor,
yo
no
creo
en
tus
compromios
Довольно,
пожалуйста,
я
не
верю
твоим
обещаниям
Me
estoy
hartando
ya
de
ti,
yo
no
quiero
vivir
así
Я
уже
устал
от
тебя,
я
не
хочу
так
жить
¿Qué
habrá
pasado
con
mis
sueños?
¿Dónde
estubo
el
error?
Что
случилось
с
моими
мечтами?
Где
была
ошибка?
Nunca
conseguí
lo
que
soñe,
solo
sé
Я
никогда
не
получал
того,
о
чем
мечтал,
я
только
знаю
Que
nunca
has
comprendido
lo
que
yo
te
he
querido
Что
ты
никогда
не
понимала,
как
я
тебя
любил
Démosle
fin
a
esto
de
una
vez
Положим
этому
конец
раз
и
навсегда
Soy
un
perdedor
Я
неудачник
Que
mala
estrella
me
alumbró
con
este
amor
Несчастная
звезда
светила
мне
с
этой
любовью
No
hay
solucion,
dejémoslo
ya,
por
favor
Нет
решения,
давай
уже
закончим,
пожалуйста
Soy
un
perdedor
Я
неудачник
No
aguanto
ni
un
minuto
más,
tu
falsedad
Я
больше
не
выдержу
ни
минуты
твоей
лжи
Déjame
en
paz
Оставь
меня
в
покое
No
quiero
volverte
a
mirar,
no,
no,
no,
ooh
Я
не
хочу
больше
на
тебя
смотреть,
нет,
нет,
нет,
оох
Tengo
que
cambiar
mi
manera
de
ver
las
cosas
Я
должен
изменить
свое
отношение
к
вещам
Y
no
confiar
en
los
demás
que
solo
quieren
hacerme
mal
И
не
доверять
другим,
которые
только
хотят
причинить
мне
боль
Tengo
que
olvidar
que
las
rosas
son
tan
hermosas
Я
должен
забыть,
что
розы
такие
красивые
Pero
también
son
espinosas
y
no
se
dejan
tocar
Но
они
также
колючие
и
не
позволяют
себя
трогать
¿Qué
habra
pasado
con
mis
sueños?
¿Dónde
estubo
el
error?
Что
случилось
с
моими
мечтами?
Где
была
ошибка?
Nunca
conseguí
lo
que
soñe,
solo
sé
Я
никогда
не
получал
того,
о
чем
мечтал,
я
только
знаю
Que
nunca
has
comprendido
lo
que
yo
te
he
querido
Что
ты
никогда
не
понимала,
как
я
тебя
любил
Démosle
fin
a
esto
de
una
vez
Положим
этому
конец
раз
и
навсегда
Tututu
tutararu,
tututu,
turu
turu
turu
Тутуту
тутарару,
тутуту,
туру
туру
туру
Tirututu
turuturu,
turututu
Тирутуту
турутуру,
турутуту
¿Qué
habra
pasado
con
mis
sueños?
¿Dónde
estubo
el
error?
Что
случилось
с
моими
мечтами?
Где
была
ошибка?
Nunca
conseguí
lo
que
soñe,
solo
sé
Я
никогда
не
получал
того,
о
чем
мечтал,
я
только
знаю
Que
nunca
has
comprendido
lo
que
yo
te
he
querido
Что
ты
никогда
не
понимала,
как
я
тебя
любил
Démosle
fin
a
esto
de
una
vez
Положим
этому
конец
раз
и
навсегда
Soy
un
perdedor
Я
неудачник
Qué
mala
estrella
me
alumbró,
con
este
amor
Несчастная
звезда
светила
мне,
с
этой
любовью
No
hay
solución,
dejémoslo
ya,
por
favor
Нет
решения,
давай
уже
закончим,
пожалуйста
Soy
un
perdedor
Я
неудачник
No
aguanto
ni
un
minuto
más,
tu
falsedad
Я
больше
не
выдержу
ни
минуты
твоей
лжи
Déjame
en
paz,
no
quiero
volverte
a
mirar,
no,
no
no,
ooh
Оставь
меня
в
покое,
я
не
хочу
больше
на
тебя
смотреть,
нет,
нет,
нет,
оох
(Soy
un
perdedor)
No
(Я
неудачник)
Нет
No
quiero
verte
frente
a
mí,
vete
de
aquí
Я
не
хочу
видеть
тебя
перед
собой,
убирайся
отсюда
Ya
comprendí
que
solo
te
burlas
de
mí
Я
уже
понял,
что
ты
только
издеваешься
надо
мной
Soy
un
perdedor
Я
неудачник
Yo
nunca
te
perdonaré,
resistiré,
no
volveré
Я
никогда
тебя
не
прощу,
я
выдержу,
я
не
вернусь
Adiós
para
siempre
mujer
Прощай
навсегда,
женщина
Soy
un
perdedor
Я
неудачник
Sigue
tu
rumbo
y
déjame,
ya
me
cansé
Продолжай
свой
путь
и
оставь
меня,
я
уже
устал
Olvídame,
me
sobra
tu
amor,
ya
lo
ves
Забудь
меня,
мне
не
нужна
твоя
любовь,
как
ты
видишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tito Duarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.