Luis Miguel - Qué sabes tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Miguel - Qué sabes tú




Qué sabes tú
Что ты знаешь
no sabes nada
Ты ничего не знаешь
De la vida
О жизни
no sabes nada
Ты ничего не знаешь
Del amor
О любви
Y eres como un ave
И ты как птица
A la deriva...
Несущаяся по течению...
vas por el mundo
Ты идешь по миру
Sin razón
Без цели
¿Qué sabes tú, lo que es estar, enamorado?
Что ты знаешь о том, как быть влюбленным?
¿Qué sabes tú, lo que es vivir, ilusionado?
Что ты знаешь о том, как жить, будучи вдохновленным?
¿Qué sabes tú, lo que es sufrir, por un cariño?
Что ты знаешь о том, как страдать от любви?
¿Qué sabes tú, lo que es llorar, igual que un niño?
Что ты знаешь о том, как плакать, как ребенок?
¿Qué sabes tú, lo que es pasar, la noche en vela?
Что ты знаешь о том, как провести ночь без сна?
¿Qué sabes tú, lo que es querer, sin que te quieran?
Что ты знаешь о том, как любить без взаимности?
¿Qué sabes tú, lo que es tener, la fe perdida?
Что ты знаешь о том, как потерять веру?
¿Que sabes tú, si no sabes nada, de la vida?
Что ты знаешь, если ты ничего не знаешь о жизни?
¿Qué sabes tú, lo que es sufrir, por un cariño?
Что ты знаешь о том, как страдать от любви?
¿Qué sabes tú, lo que es llorar, igual que un niño?
Что ты знаешь о том, как плакать, как ребенок?
¿Qué sabes tú, lo que es pasar, la noche en vela?
Что ты знаешь о том, как провести ночь без сна?
¿Qué sabes tú, lo que es querer, sin que te quieran?
Что ты знаешь о том, как любить без взаимности?
¿Qué sabes tú, lo que es tener, la fe perdida?
Что ты знаешь о том, как потерять веру?
¿Qué sabes tú, si no sabes nada, de la vida?
Что ты знаешь, если ты ничего не знаешь о жизни?
¿Qué sabes tú, lo que es tener, la fe perdida?
Что ты знаешь о том, как потерять веру?
¿Qué sabes tú, si no sabes nada, de la vida?
Что ты знаешь, если ты ничего не знаешь о жизни?





Writer(s): Myrta Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.