Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impazzivo per te
I Go Crazy for You
Llevo
su
olor
en
mis
dedos
Your
scent
is
still
on
my
fingers
Y
su
calor
en
mi
piel
And
your
warmth
on
my
skin
Es
un
amor
que
a
pasado
This
love
has
passed
Para
nunca
más
volver
To
never
return
again
Se
a
robado
mis
sueños
You
stole
my
dreams
Y
me
a
dejado
también
And
left
me
with
Todas
mis
dudas
desiertas
All
my
useless
doubts
Para
vivir-las
con
el
To
live
them
with
him
Con
su
magia
y
su
risa
With
his
magic
and
his
laughter
Trajo
dulces
brisas
que
He
brought
sweet
breezes
Poco
a
poco
ahora
se
lleva
That
he
is
now
slowly
taking
away
Y
ya
no
se
qué
hacer
And
I
don't
know
what
to
do
De
mi
locura
y
de
mis
fantasías
With
my
madness
and
my
fantasies
Llevo
grabado
en
mí
ser
cada
día
I
have
etched
into
my
being
every
day
Que
juraste
ser
feliz
junto
a
mí.
That
you
swore
to
be
happy
with
me.
Hay
pero
que
niña
Oh,
but
what
a
girl,
La
del
pelo
negro
y
los
ojos
café
The
one
with
black
hair
and
brown
eyes
Que
al
cumplir
diecinueve
Who,
when
she
turned
nineteen,
Encontró
aquí
en
mi
pecho
Found
in
my
heart
Calor
y
ternura
a
la
vez,
Warmth
and
tenderness
at
the
same
time,
A
pesar
de
la
distancia
y
el
desamor
Despite
the
distance
and
the
heartbreak
Te
guardare
un
rinconcito
aquí
en
mi
corazón.
I'll
keep
a
little
corner
for
you
in
my
heart.
Ella
fue
el
amor
de
mi
vida
She
was
the
love
of
my
life
Y
la
razón
de
ser
And
the
reason
for
being
Para
esta
dulce
melodía
For
this
sweet
melody
Que
se
traduce
en
querer
That
translates
into
love
Pero
la
luz
del
día
But
the
light
of
day
No
se
tardara
en
volver
Will
soon
return
A
traerme
nuevos
aires
To
bring
me
fresh
air
Y
la
ilusión
para
poder
seguir.
And
the
hope
to
carry
on.
De
mi
locura
y
de
mis
fantasías
With
my
madness
and
my
fantasies
Llevo
grabado
en
mi
ser
cada
día
I
have
etched
into
my
being
every
day
Que
juraste
ser
feliz
junto
a
mi.
That
you
swore
to
be
happy
with
me.
Hay
pero
que
niña
Oh,
but
what
a
girl,
La
de
el
pelo
negro
y
los
ojos
café
The
one
with
black
hair
and
brown
eyes
Que
al
cumplir
diecinueve
Who,
when
she
turned
nineteen,
Encontró
aquí
en
mi
pecho
Found
in
my
heart
Calor
y
ternura
a
la
vez,
Warmth
and
tenderness
at
the
same
time,
A
pesar
de
la
distancia
y
el
desamor
Despite
the
distance
and
the
heartbreak
Te
guardare
un
rinconcito
aquí
en
mi
corazón.
I'll
keep
a
little
corner
for
you
in
my
heart.
En
un
verano
a
primera
One
summer,
at
first
sight,
Vista
robo
mi
corazón
con
su
tierna
sonrisa
You
stole
my
heart
with
your
tender
smile
Que
con
el
tiempo
y
sus
desdichas
Which
over
time
and
misfortunes
Se
allá
apagado
Has
faded
La
luz
que
en
sus
ojo
pude
ver
The
light
that
I
could
see
in
your
eyes
Con
tan
solo
diecinueve
abriles
Only
nineteen
years
old
Seguro
que
yo
me
enamore
Certainly,
I
fell
in
love
Acariciaba
sus
manos
sin
duda
I
caressed
her
hands
without
a
doubt
Porque
creí
que
era
tierna
y
pura
Because
I
believed
she
was
tender
and
pure
Yo
me
ilusione
I
was
under
an
illusion
La
vida
me
dio
sorpresas
Life
gave
me
surprises
Pero
que
nunca
me
espere
But
I
never
expected
that
Le
di
todito
lo
suyo
I
gave
her
everything
she
wanted
Lo
que
a
ella
le
gustaba
What
she
liked
Le
di
momentos
alegres
I
gave
her
happy
moments
Y
ardientes
madrugadas
And
fiery
dawns
Quise
vivir
de
ilusiones
I
wanted
to
live
on
illusions
Pensando
que
me
amaba
Thinking
she
loved
me
Pero
de
aquello
bonito
But
from
that
beautiful
thing
Ahora
no
queda
nada
Now
nothing
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.