Paroles et traduction Luis Pastor - Caracol de mi tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caracol de mi tristeza
Улитка моей печали
Yo
me
enfundo
el
caracol
de
mi
tristeza
Я
укрываюсь
в
раковине
своей
печали,
Y
hago
un
nudo
de
palabras
en
mi
frente
И
завязываю
узел
из
слов
на
лбу.
Yo
me
apago
como
vela
con
tu
aliento
Я
гасну,
как
свеча,
от
твоего
дыхания,
Y
me
hundo
en
un
pozo
de
repente.
И
внезапно
падаю
в
колодец.
Tu
me
quieres
a
pecho
descubierto
Ты
любишь
меня
с
открытой
душой,
Y
sufres
mis
silencios
de
reojo
И
страдаешь
от
моего
молчания,
искоса
наблюдая.
Mensajes
de
tus
labios
como
rosas
Послания
твоих
губ,
словно
розы,
Que
chocan
contra
el
muro
de
mis
ojos
Разбиваются
о
стену
моих
глаз.
Yo
me
quemo
en
la
dicha
de
otros
tiempos
Я
сгораю
в
счастье
прошлых
времен,
Tu
te
hundes
en
la
nada
de
mi
amor
Ты
тонешь
в
пустоте
моей
любви.
Yo
me
muero
dolor
de
mil
recuerdos
Я
умираю
от
боли
тысячи
воспоминаний,
Tu
marchitas
como
flor
que
alguien
cortó
Ты
вянешь,
как
цветок,
который
кто-то
срезал.
Tu
me
acercas
a
la
luz
de
tu
hermosura
Ты
приближаешь
меня
к
свету
своей
красоты,
Yo
me
alejo
del
destino
de
tu
frente
Я
отдаляюсь
от
судьбы,
написанной
на
твоем
челе.
Tu
me
sabes
perdedor
de
tu
sonrisa
Ты
знаешь,
что
я
проигравший
твою
улыбку,
Yo
me
ciego
de
rencores
indecentes
Я
слепну
от
непристойных
обид.
Yo
me
duelo
de
saberme
dolorido
Я
скорблю,
зная
свою
боль,
Tu
de
heridas
que
palpitan
inocencia
Ты
- от
ран,
в
которых
пульсирует
невинность.
Yo
te
escribo
y
te
quiero
en
el
recuerdo
Я
пишу
тебе
и
люблю
тебя
в
воспоминаниях,
Tu
me
quieres
y
me
escribes
en
la
ausencia
Ты
любишь
меня
и
пишешь
мне
в
разлуке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Pastor Rodriguez, Manuel Guerra Mansito Pedro Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.