Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alazan Y El Rosillo
El Alazan Y El Rosillo
Presente
lo
tengo
yo
Я
помню
этот
день
El
Rocío
de
la
Sierra
Росиньо
из
Сьерры
En
San
Fernando
jugó
В
Сан-Фернандо
играл
Los
caballos
que
corrieron
Лошади,
что
там
пробежали,
No
eran
grandes
ni
eran
chicos
Не
были
большими,
не
были
маленькими,
El
Rocío
de
los
pobres
Росиньо
бедняков,
Y
el
Alazán
de
los
ricos
А
Алазан
богатых
господ
Gritan
los
de
Mocorito
Кричат
ребята
из
Мокорито
Con
talegas
de
dinero
С
кошельками,
полными
денег,
Aquí
sobran
diez
mil
pesos
Здесь
больше
десяти
тысяч
песо!
Al
Alazán
por
ligero
А
Алазану
— за
его
быстроту!
Contestan
los
de
Bamupá
В
ответ
кричат
из
Бамупа,
Basta
de
tanta
laraca
Хватит
уже
хвастаться
бабками,
Se
nos
acabó
el
dinero
У
нас
денежки
закончились,
Nos
quedan
bueyes
y
vacas
Нам
остались
лишь
быки
да
коровы
El
corredor
del
Rocío
Всадник
Росиньо,
ты
уж
поверь,
Hombre
de
mucho
valor
Человек
большой
отваги;
Si
esta
carrera
la
pierdo
Если
проиграю
эту
гонку,
No
vuelvo
a
ser
corredor
Больше
я
не
буду
гонщиком
признан.
Al
que
corrió
el
Alazán
Того,
кто
гнал
Алазана,
всем
извест,
Le
decían
el
Diablo
Verde
Его
называли
"Зеленым
Дьяволом"!
Váyanme
formando
el
cuadro
Ну-ка,
выстраивайте
публику
в
ряд,
Si
esta
carrera
se
pierde
Если
проиграет
Алазан
в
этот
раз
Como
a
las
once
cuarenta
Примерно
в
одиннадцать
сорок
Se
arrancan
del
partidero
Лошади
со
старта
рванули
быстро,
Como
a
las
cincuenta
varas
Но
метрах
в
пятидесяти,
до
финиша
вдруг
Se
quedó
atrás
el
ligero
Алазан
быстроту
свою
потерял.
El
Rocío
ya
se
va
А
Росиньо
уж
вперед
ушел,
Se
lo
llevan
pa'
la
sierra
Его
везут
далеко
в
горы,
Andá,
vete
desgraciado
Уйди,
уйди
же,
прохиндей!
Vete
a
robar
a
tu
tierra
Поди
лучше
воруй
на
своей
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.