Luis Perez Meza - El Alazan y el Rocío - traduction des paroles en russe

El Alazan y el Rocío - Luis Perez Mezatraduction en russe




El Alazan y el Rocío
Вороной и Роса
El 19 de marzo presente lo tengo yo
19 марта сего года у меня есть
El Rocío de la Sierra en San Fernando jugó
Роса с гор в Сан-Фернандо играла
Los caballos que corrieron no eran grandes ni eran chicos
Лошади, что бежали, не были большие и не маленькие,
El Rocío de los pobres y el Alazán de los ricos
Роса бедных и Вороной богатых
Gritan los de Mocorito con talegas de dinero
Кричат те, что из Мокорито, с кошельками полными денег
"Aquí sobran diez mil pesos, al Alazán corrigieron"
"Здесь осталось десять тысяч песо, Вороному подправили курс!"
Contestan los de Bamopa: "Basta de tanta alharaca
Отвечают из Бамопы: "Хватит этих криков и воплей,
Se nos acabó el dinero, nos quedan bueyes y vacas"
У нас кончились деньги, остались быки и коровы"
El corredor del Rocío, hombre de mucho valor
Наездник Росы человек огромной доблести,
"Si esta carrera se pierde, no vuelvo a ser corredor"
"Если я проиграю эту гонку, больше не буду наездником!"
Al que corrió el Alazán le decían el Diablo Verde
Того, кто гнал Вороного, звали Зеленым Дьяволом
"Váyanme formando el cuadro si esta carrera se pierde"
"Готовьте мне рамку, если я проиграю эту гонку!"
Como a las once y cuarenta se arrancan del partidero
Около одиннадцати сорока начали разбег с исходной линии
Como a las cincuenta varas se quedó atrás el ligero
Метрах в пятидесяти легкий остался позади
Grita la Chona Guzmán con su mesa por un lado
Кричит Чона Гусман со своим столом сбоку
"A lo que más me puede, veinte reales que he apostado"
"Что меня беспокоит больше всего, так это двадцать реалов, которые я поставила"
El Rocío ya se va, se lo llevan pa' la sierra
Роса уже уходит, ее увозят в горы
Anda, vete, desgraciado, vete a robar a tu tierra
Брысь, негодяй, брысь, прочь, на родину, воровать!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.